当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
四川省政府办公厅日前印发《四川省城乡居民住房地震保险试点工作方案》,未来,只要为房屋投了保的城乡居民,在遭遇地震等巨灾风险后,根据受灾程度,每户最高可获15万元保险赔偿。
请看《中国日报》的报道:
Fu Mingquan, a resident of Longmen, Sichuan province, was glad to learn that earthquake insurance covering houses would be available on a trial basis in areas prone to quakes.
四川省龙门的居民付明全得知将在地震易发区试行住房“地震险”很高兴。
“地震险”可以用earthquake insurance表示,住房地震险(earthquake insurance covering houses)属于巨灾保险(catastrophe insurance)的重要品种,该险种优先选择中国地震局确定的地震易发区(earthquake-prone zones)为试点地区。
根据方案,将建立地震保险基金(earthquake insurance fund),资金来源涉及政府拨款、保险费计提、社会捐赠等多方面。这项政策将缓解用于灾后住房重建(post-quake housing reconstruction)的资金短缺。尽管方案未透露具体保险费(insurance premiums),但指出各级财政提供60%的保险费补贴。
保险责任范围(insurance coverage)包括震级在M5级及以上的地震及由此在72小时内引起的泥石流(debris flow)、滑坡、地陷(ground subsidence )、地裂(ground fissure)、埋没、火灾、火山爆发及爆炸造成的房屋直接损失。
(中国日报网英语点津 刘秀红)
上一篇 : 高校“学匪”根源探究
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn