打车软件试水“一键叫飞机”

中国日报网 2015-05-18 14:09

分享到

 

滴滴快的于5月16日、17日两天推出“一键叫飞机”服务。我们距离“打飞的”通勤还有多远?

打车软件试水“一键叫飞机”

请看《中国日报》报道:
People who want to have the experience of helicopter hailing through a click can try the service offered by a ride-hailing app operated by taxi-hailing company Didi Kuaidi. Though operating only two routes, the APEC air travel and Beijing-Tianjin route, the company has received bookings from over 10,000 customers in just one day.
滴滴快的旗下的打车软件新推出“一键叫飞机”服务供感兴趣的人们尝试。虽然目前只开通北京APEC空中游和“北京-天津”游两条航线,但一天内就有超万人预订。

据介绍,"一键叫飞机"由价值3500万的Bell-407直升机和价值7800万的Bell-429直升机提供服务,顾客多数是年龄在20-40岁之间的网民,APEC空中游每人1999元,"北京-天津"游每人3500元。体验用户将被免费接送(free pick-up)至直升机停机坪(helipad),每人享有额度300万元的保险(each is covered with a RMB3m insurance)。

专家称,目前国内低空空域(low-altitude airspace)还未放开,因此,"打飞的"常态化(normalization)不可为。这次试水的"一键叫飞机"服务实为预约观光直升机服务(helicopter sightseeing),我国距离"打飞的"通勤(commuting)还有很长距离。

(中国日报网英语点津 彭娜)

 

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn