当前位置: Language Tips> 新闻热词> Society Hot Word 社会
分享到
截至7月26日18时30分,经国家新闻出版广电总局电影资金办公室确认,10天票房累计总收入13.56亿元的电影《捉妖记》成为国产电影票房新冠军。
Photo taken on July 26, 2015 shows Huba, a monster in the film "Monster Hunt", at a cinema in Shenyang, capital of northeast China's Liaoning province. [Photo/Xinhua]
请看相关报道:
According to the State Administration of Press, Publication, Radio, Film and Television (SARFT), live-action animation Monster Hunt had raked in more than 1.35billion yuan in box office by Sunday, just ten days after its public launch on July 16.
国家新闻出版广电总局消息,截至7月26日,真人动画电影《捉妖记》在上映仅仅10天后票房收入已超过13.5亿元。
Live-action animation就是“真人动画电影”,指真人和虚拟动画人物相结合的影片类型。除了最近爆红的《捉妖记》以外,几年前上映的《蓝精灵》也属于这一类影片。Animation可以指小朋友都爱看的“动画片”、专业的“动画制作”或者形容某人“活泼”,比如,computer animation(电脑动画制作),to speak with animation(兴致勃勃地讲话)。
常见的电影分类还有:action film(动作电影)、horror film(恐怖片)、fantasy film(神话电影)、comedy(喜剧电影)、romance(爱情电影)、thriller(惊悚片)、western film(西部片)、war film(战争片)等。
(中国日报网英语点津 Helen)
上一篇 : 盛夏来临 当心“情绪中暑”
下一篇 :
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn