当前位置: Language Tips> 双语新闻

大腐国名不虚传 研究称半数英国青年或多或少有点基

Half of all young people in Britain are at least a little bit gay, survey finds

中国日报网 2015-08-19 10:27

分享到

 

大腐国名不虚传 研究称半数英国青年或多或少有点基

Half of British young people say they are not 100 per cent heterosexual, according to a new survey.
最新调查发现,半数的英国年轻人称他们并不是100%的异性恋。

When asked to plot themselves on a scale of sexuality, ranging from exclusively heterosexual to exclusively gay, 72 per cent of adults and 49 per cent of people aged 18 to 24 chose a position other than completely straight.
当被要求划分自己的性向时,从完全的异性恋到完全的同性恋,有72%的成年人和49%的18至24岁的年轻人认为自己不完全是异性恋。

The survey, released by respected pollsters YouGov, found only four per cent of adults class themselves as completely gay, with just under a fifth putting themselves somewhere in between the two extremes.
该调查由英国著名市场调查公司舆情(YouGov)发布。调查发现,只有4%的成年人认为自己是完完全全的同性恋,不到五分之一的人则觉得自己介于这两个极端之间。

With each generation, people appear to see their sexuality as less set in stone.
随着每一代人的发展,人们似乎愈加灵活自由地看待自己的性向问题。

Of 1,632 people surveyed, 60 per cent of heterosexuals and 73 per cent of homosexuals supported the idea that sexuality is a scale.
在1632名被调查者中,60%的异性恋者和73%的同性恋者支持性向是一个范围。

大腐国名不虚传 研究称半数英国青年或多或少有点基

Less than half of 18-to-24-year-olds think they are completely straight and 43 per cent say they are somewhere in the middle, allowing for a few respondents who had no opinion.
不到半数的18至24岁的人认为他们是彻底的异性恋者,而43%的人则说他们位于中间地带,还有少数人并未发表看法。

This compares to those aged 60 and over, where 89 per cent said they were completely straight or completely homosexual.
与此相比,60岁及其以上的受访者中,89%称自己是完全的异性恋者或同性恋者。

Most of these respondents would have been of school age when male homosexuality was legalised, in 1967.
这一部分人在1967年男同性恋合法化时正值上学的年纪。

About a quarter of those aged between 18 and 39 said reported having had a homosexual experience, compared to just nine per cent of those aged 60 and over.
大约四分之一的18至39岁的人称他们有过同性恋经历,而60岁及以上的人中这一数字只有9%。

More men report having had a gay experience. A fifth of males, compared to 14 per cent of females, report having had a sexual experience with someone of the same sex.
男性有过同性恋经历的比例更高。五分之一的男性称自己曾和同性人士发生过性行为,相比之下,只有14%的女性称自己曾和同性发生过性行为。

Vocabulary

heterosexual:异性恋

homosexual:同性恋

英文来源:独立报

译者:白洁

审校&编辑:刘明

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn