当前位置: Language Tips> 翻译经验

习大大在西雅图的晚宴菜单曝光

中国日报网 2015-09-23 10:24

分享到

 

Language Tips

看过菜单,大致脑补了一下各种菜肴的美好味道之后,热爱学习的小编发现还有不少可以说说的词汇:

vegan 全素食

菜单中,沙拉和素食主菜(vegetarian)后,附上了vegan(全素食)的说明,也就是说这道菜不含有任何动物制品,包括牛奶、鸡蛋之类。

Vegan作为名词还可以指严格的素食主义者。

看到这个词,你大概会想知道它和vegetarian(素食的;素食者)的区别。其实,它们主要区别就在于:

一个vegetarian或许会吃奶制品和鸡蛋(dairy products and eggs),而vegan则不食用、消费任何动物产品(animal products),包括不可吃的动物皮毛制品。

简单来说,vegetarianism(素食主义)是一种饮食主张。而veganism(绝对素食主义),则更像是一种生活态度。

assorted 什锦

菜单中有assorted sliced bread(各式切片面包)这一道菜。

Assorted,就是各种各样的东西混杂在一起(consisting of various kinds; mixed or miscellaneous)。

比如,assorted icecreams(什锦冰淇淋),assorted sweets(什锦糖果)。

一盒什锦饼干就是biscuit assortment。

gluten free 无麸质、无面筋

菜单的多道菜后都附上了gluten free(无麸质、无面筋)的说明。

事实上,如果你在国外超市里逛逛,就会发现很多食品包装上都会写着gluten free,有gluten-free chips(无麸质薯片),gluten-free breads(无麸质面包),gluten-free beer(无麸质啤酒),甚至gluten-free dog food(无麸质狗粮)。

麸质也叫做面筋,是谷物特别是小麦中的一组蛋白质(proteins)。麸质使面团具有坚固的结构。

对于大多数人来说麸质是很普通的蛋白质,容易被胃肠道消化。然而少部分人却不能消化麸质蛋白。

所以在21世纪初,无麸质饮食法(gluten-free diet)开始在欧美饮食界兴起,还被贴上可以减肥的标签,成为名人瘦身的秘方。

entrée 主菜

西餐的菜单都按照菜序分类排列,一般来说,一顿完整的正餐(full course meal),包括以下几道菜序。

▷ 头盘 starters

也称为开胃品(appetizers),内容一般有冷头盘(cold starters)或热头盘(hot starters)之分。常见的品种有鱼子酱、鹅肝酱、熏鲑鱼、鸡尾杯、奶油鸡酥盒、局蜗牛等。因为是要开胃,所以开胃菜一般都具有特色风味,味道以咸和酸为主,而且数量较少,质量较高。

▷ 汤 soup

与中餐有极大不同的是,西餐的第二道菜就是汤。西餐的汤大致可分为清汤奶油汤(cream soup)、蔬菜汤(vegetable soup)和冷汤等。

▷ 副菜 fish course

鱼类菜肴一般作为西餐的第三道菜,也称为副菜。品种包括各种淡、海水鱼类、贝类及软体动物类。通常水产类菜肴与蛋类、面包类、酥盒菜肴品均称为副菜。

▷ 主菜 main course or entrée

肉、禽类菜肴是西餐的第四道菜,也称为主菜,其中最有代表性的是牛肉或牛排(steak)。其烹调方法常用烤、煎、铁扒等。

▷ 甜品 dessert

西餐的甜品是主菜后食用的,它包括所有主菜后的食物,如布丁(pudding)、冰淇淋(Icecream)、奶酪(cheese)、水果等等。

(编辑:Helen 左卓)

上一页 1 2 下一页

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn