当前位置: Language Tips> 双语新闻

澳大利亚拟全球首推“云护照” 纸质护照时代或终结

Is this the end of the passport? Travellers could soon be using paperless 'cloud passports' after world first trial

中国日报网 2015-10-30 09:30

分享到

 

Foreign Minister Julie Bishop says Australians may soon be able to travel without their passports in a world-leading initiative.
澳大利亚外交部部长朱莉·毕晓普(Julie Bishop)表示,如果一个全球领先的项目成功实行,可能很快澳洲人民旅行时就无需携带护照了。

澳大利亚拟全球首推“云护照” 纸质护照时代或终结

The traditional travel documents would be ditched for 'cloud passports' as part of the initiative, which was presented during a 'hackathon' in Canberra, according to the Canberra Times.
据《堪培拉时报》报道,该项目在堪培拉举行的一场黑客马拉松大会上公布。作为这个项目的部分内容,“云护照”将取代各种传统的旅游证件。

'We think it will go global,' Ms Bishop said of the idea of passport-less travel, which was presented to a number of leaders as part of the Department of Foreign Affairs' InnovationXchange project.
谈及“无护照旅行”的理念时,毕晓普说道:“我们认为这一理念将席卷全世界”。“无护照旅行”的理念已在会上向多位高层领导作了介绍,这是澳大利亚外交部创新交流计划(InnovationXchange project)的一部分。

Ms Bishop acknowledged security standards would have to be met to store personal information in the cloud.
毕晓普承认,在云端存储个人信息必须要满足各项安全标准。

The meeting on Wednesday was also attended by Chris Vein, chief innovation officer for Global Information and Communications Technology Development with the World Bank, Australian Minister for International Development Steve Ciobo, and DFAT Secretary Peter Varghese.
出席28日的黑客马拉松大会的还有:世界银行(World Bank)全球信息和通信技术局首席创新官克里斯·维因(Chris Vein)、澳大利亚国际发展部部长史蒂夫·西奥博(Steve Ciobo)以及澳大利亚外交贸易部(DFAT)秘书长彼得•瓦吉斯(Peter Varghese)。

A 'cloud passport' would work by storing the identity and biometric data of holders online so it could be checked digitally, which would eliminate the need to carry a physical copy.
“云护照”的工作原理是将护照持有者的身份和生物计量数据存储在网上,因此可以进行数字化检查,也就无需携带纸质护照了。

It would also mean the risk of Australians losing or having their passports stolen would be significantly reduced, according to the newspaper.
《堪培拉时报》报道称,使用“云护照”还将极大地降低澳大利亚人护照遗失或失窃的风险。

澳大利亚拟全球首推“云护照” 纸质护照时代或终结

DFAT statistics show 38,718 passports were reported lost or stolen in 2014-15.
澳大利亚外交贸易部的数据显示,2014-2015年度,登记遗失或失窃的护照数量就达到38718本。

Australiaand New Zealand are currently in discussions about trialing the world-first method.
目前,澳大利亚和新西兰正在商讨试行全球首创的“云护照”。

The InnovationXchange project was designed by Ms Bishop as a way to 'support innovation across the Australian aid program', according to the department.
澳大利亚外交部称,创新交流计划是毕晓普设计提出的,目的是“通过澳大利亚援助计划支持创新”。

The $140 million project was launched in May in collaboration with American publisher and former New York City Mayor Michael Bloomberg, who heralded the initiative by saying it will 'challenge the status quo and use innovation to solve tough problems'.
这项投资额为1.4亿美元的项目于五月份启动,合作方为美国出版商、前纽约市市长迈克尔·布隆伯格(Michael Bloomberg)。他在宣布这一项目时表示,该项目将“挑战现状,用创新解决难题”。

Australiaimplemented 'e-passports' in 2005, which feature an embedded chip storing travellers digitised photograph, name, gender, date of birth, nationality, passport number, and the passport expiry date.
2005年,澳大利亚开始推行“电子护照”。电子护照内置芯片,芯片储存有旅行者的数码照片、姓名、性别、出生日期、国籍、护照号以及护照有效期等信息。

Vocabulary

hackathon:黑客马拉松

biometric:生物计量的

eliminate:消除,排除

collaboration:合作

herald:宣布,报告…的消息

status quo:现状

embedded:嵌入的,植入的,内含的

英文来源:每日邮报

译者:许楠楠

审校&编辑:刘明

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn