快递企业泄露用户信息将受罚

中国日报网 2015-11-17 10:24

分享到

 

快递实名制后,如何保护用户信息不被泄露?国务院法制办16日公布了《快递条例(征求意见稿)》。根据该意见稿,快递企业需定期销毁快件运单,不得非法出售或泄露用户信息,否则将被吊销许可证。

快递企业泄露用户信息将受罚

A staff of a courier company is sorting parcels. [File Photo: qq.com]

请看《中国日报》的报道:

Chinese courier companies might face fines of up to 50,000 yuan (around $7,814) and license revocation for leaking customers' personal information, according to draft regulations unveiled on Monday.
11月16日公布的快递条例草案指出,我国快递公司泄露用户信息将面临最高罚款5万元,及吊销许可证的处罚。

根据《快递条例(征求意见稿)》,快递企业(courier/express companies)泄露用户信息(leaking customers' personal information)将面临最高5万元的罚款,并吊销许可证(license revocation)。

快递实行实名制(real name policy)后,用户面临隐私威胁(privacy threat)。国务院法制办公室11月16日起就《快递条例(征求意见稿)》公开征求意见(solicit public opinion),该条例有望成为用户信息安全的又一法律保障。

根据意见稿,快递企业要建立快件运单及电子数据管理制度,定期销毁快件运单(regularly destroy waybills)。针对此前饱受消费者诟病的 “暴力分拣”(rough handling of parcels/ rough sorting method)行为,意见稿明确禁止以危险方法处理快件,经营快递业务的企业分拣作业时,应当规范操作,不得抛扔踩踏快件(toss or step on parcels)。

意见稿同时指出,危害国家安全、社会稳定和公众利益的物品(items that endanger national security, social stability and public interest)不得邮寄,快递人员在收寄物品时需开箱验视。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

上一篇 : 巴黎遭恐袭,谁是ISIS?
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn