当前位置: Language Tips> 双语新闻

到死方休:给孩子们送了25年礼物的圣诞老人

The real life Santa: Inside secret workshop where a bearded biker called Animal packed Christmas presents for children for 25 years

中国日报网 2015-12-24 08:00

分享到

 

25年来,这位圣诞老人每天都要花时间在他狭小的公屋内整理包装礼物,并坚持骑车给穷苦人送礼物,一直到他去世。

到死方休:给孩子们送了25年礼物的圣诞老人

He could almost pass for Santa if he had more real teeth than tattoos, didn't chain-smoke and rode with reindeer instead of on a motor tricycle.
假如他身上不是有那么多纹身,比他的真牙还多,不一根接一根地抽烟,不是骑着三轮摩托而是乘驯鹿去送礼物,他长得活脱脱地就像圣诞老人。

To thousands of admirers he was the Kings Cross Santa Claus. And just like Santa's fabled North Pole workshop, this old biker's tiny inner-city home was packed year-round with Christmas gifts.
然而,对成千上万的仰慕者而言,他是英皇十字区的圣诞老人。就像传说中圣诞老人的北极工作室一样,这位老人位于市中心平民区的狭小的房屋中一年到头都堆满了圣诞礼物。

到死方休:给孩子们送了25年礼物的圣诞老人

For two decades, Randall 'Animal' Nelson spent part of every day in his sixth-floor public housing unit at Waterloo, in inner-city Sydney sorting, wrapping and packing presents for Sydney's sick and underprivileged until his death.
二十年来,外号“动物”的兰德尔•内尔森每天都要花时间在他位于六楼的公屋内整理、包装他要送给悉尼穷苦人的礼物,一直到他去世。

One bedroom still sits half filled with carefully labelled boxes the bearded biker will not be able to deliver in person for the first time in 25 years. In the lounge room is his 'office' where Animal sat for hours preparing Christmas packages for hospital patients, local children and anyone who might otherwise go without a gift.
在这位大胡子圣诞老人死后,25年以来他第一次未能亲自送达的礼物堆满了半个卧室,每个礼物都细致地贴好了标签。客厅是他的办公室,他曾经在那里一坐数小时,给医院的病人、当地的小孩和那些没有圣诞礼物的人准备礼物。

And just like that other Santa, Animal received stacks of correspondence, all of which he kept.
和其他圣诞老人一样,“动物”收到的来信堆得高高的,所有信件他都一直保存着。

英文来源:每日邮报
翻译&编辑:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn