当前位置: Language Tips> Focus 专题> 双语读两会> 每日一词看两会
分享到
李克强总理在政府工作报告中指出:“周边外交工作进入新阶段。经济外交取得新进展。同发展中国家交流合作迈上新台阶,同主要大国关系在互动中稳定发展,在重大国际和地区事务及热点问题上发挥负责任大国作用。坚定维护国家领土主权和海洋权益。我国的对外影响力进一步提升。”
China entered a new phase in pursuing neighborhood diplomacy. Progress was made in economic diplomacy. China’s exchanges and cooperation with other developing countries reached a new level. China’s relations with other major countries steadily grew through interaction. China played the role of a large responsible country in important international and regional issues and hotspot issues. We resolutely safeguarded China’s sovereignty, territorial integrity and maritime rights and interests. China’s influence in the world further increased.
周边外交(neighborhood diplomacy)指中国同周边国家的外交关系。近年来,伴随着国际格局的深刻调整,亚洲出现多种复杂因素,中国周边环境发生了一系列变化,特别是周边外交的战略意义更加凸显。
与邻为善、以邻为伴,坚持睦邻、安邻、富邻(building friendship and partnership with neighboring countries,pursuing the policy of bringing harmony, security and prosperity to neighbors),是中国周边外交一向秉持的原则。
(中国日报网英语点津 Helen)
上一篇 :
下一篇 : 湖北人大代表呼吁加快建立“生态补偿机制”
分享到
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn