当前位置: Language Tips> Focus 专题> 双语读两会> 每日一词看两会
分享到
3月5日,李克强总理在政府工作报告中指出,中国将2015年GDP增长目标设在7%左右,将2015年CPI涨幅目标控制在3%左右。
请看相关报道:
China plans to lower the annual GDP growth target to around 7 percent from 7.5 percent, the slowest in 22 years, in light of the ongoing property downshift and deflation headwinds, according to a draft government work report to be delivered by Premier Li Keqiang on Thursday to the National People's Congress.
3月5日,李克强总理在全国人民代表大会上做的政府工作报告指出,在房地产市场走低、通货紧缩抬头的形势下,中国计划将今年的GDP增长目标由之前的7.5%下调至7%,为22年来最低。
GDP growth target就是“GDP增长目标”,GDP全称为Gross Domestic Product,即“国内生产总值”,指在一定时期内(一个季度或一年),一个国家或地区的经济中所生产出的全部最终产品和劳务的价值,常被公认为衡量国家经济状况的最佳指标。
报告还指出,经济增长会在合理区间(within the reasonable range)保持稳定,同时将创造至少1000万个新的就业岗位,并使登记失业率(registered unemployment rate)保持在4.5%以下。报告同时表示,我国将继续保持积极的财政政策(proactive fiscal policy)和稳健的货币政策( prudent monetary policy)。
(中国日报网英语点津 Helen)
上一篇 : IT大佬两会提议“智慧民生”
下一篇 : 总理报告中出现的10个新词
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn