中央军委叫停“军队有偿服务”

中国日报网 2016-03-28 11:19

分享到

 

中央军委近日印发《关于军队和武警部队全面停止有偿服务活动的通知》,军队和武警部队全面停止有偿服务工作正式启动。

中央军委叫停“军队有偿服务”

President Xi Jinping (L, front), also general secretary of the Communist Party of China (CPC) Central Committee and chairman of the Central Military Commission, confers a military flag to Commander Liu Yuejun and Political Commissar Zheng Weiping of the Eastern Theater Command in Beijing, capital of China, Feb 1, 2016. Xi on Monday conferred military flags on the five newly-established theater commands of the People's Liberation Army (PLA). [Photo/Xinhua]

请看相关报道:

China said it has begun to halt all military-provided paid services, which analysts said would help prevent corruption and enhance combat capabilities.
中国近日表示将开始暂停所有军队有偿服务,分析人士指出,此举将有助于防止军队腐败,提高作战能力。

军队有偿服务(military-provided paid services),是指一些军队超范围经营的有偿服务,无偿使用军队资产,进行个人利益化的“赚钱”方式。最典型的是军队医院(military-run hospitals)、军队院校、军队科研机构、军队仓库、码头、文艺团体等。由于历史原因,这些单位会存在一些有偿服务工作。

《通知》指出,中央军委计划用3年左右的时间,分步骤停止军队和武警部队一切有偿服务活动。自《通知》下发之日起,所有单位一律不得新上项目、新签合同开展对外有偿服务活动(military units will no longer be allowed to launch new programs or sign new contracts of paid services),凡已到期的对外有偿服务合同不得再续签(expired contracts may not be extended),能够协商解除军地合同协议的项目立即停止。

有偿服务是特殊历史条件下的产物。1998年军队和武警部队停止经商后,暂时保留一些领域可以开展有偿服务活动,在特定时期对锻炼技术队伍、提高平时富余资源使用效率(increase the efficiency of the surplus resources)、缓解标准经费不足起到了一定作用。但后来,一些单位有偿服务的摊子越铺越大,投入的精力越来越多,甚至出现违规运行、滋生腐败等突出问题。

早在去年4月份,全军对外有偿服务管理工作领导小组已部署先期清理摸底工作。分析人士指出,利益会分散军队提高作战能力的精力(profits will distract the military from strengthening its combat capabilities),此次停止一切有偿服务有助于防止军队腐败,提高作战能力。

(中国日报网英语点津 刘秀红)

上一篇 : “澜湄合作机制”正式启动
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn