当前位置: Language Tips> 流行新词

治不好的“选择焦虑症”

中国日报网 2016-05-05 09:55

分享到

 

有的人就是天生的纠结帝,小到中午吃饭去哪吃,大到毕业是要考研、出国还是工作都得苦思冥想一番,越想越迷茫。对于这些人来说,选择越多,焦虑越多;选择越难以取舍,焦虑越深。

治不好的“选择焦虑症”

Choice anxiety is induced by the need to choose between similar options and is increasingly being recognized as a problem for individuals.
当你面临太多相似的选择,无法决定的时候产生的焦虑感就叫“选择焦虑(choice anxiety)”,现在越来越多的人有这种困扰,“选择焦虑症”也越来越受到人们的重视。

Research on consumerism shows that shoppers experience increased anxiety when asked to choose from a greater number of similar products. In this case, a reduction of choices reduces anxiety and eases decision-making.
消费主义研究显示,面对的相似产品选择越多,购物者的选择焦虑就越严重。在这种情况下,减少现有选择的数量能够减轻焦虑并有助于购物者做决定。

For example:

I suffer from a terrible choice anxiety, even when I'm having a fanatastic time, because there is always something else I'm missing out on. Life was so much easier when there were fewer options.
我患有严重的选择焦虑症,即使我玩得很开心的时候,我也觉得烦躁,因为总有一些我错失了的东西。我想如果没有这么多选择的话,我的生活会轻松得多。

(中国日报网英语点津 Helen)

 

上一篇 : 新一代“窄带物联网”
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn