当前位置: Language Tips> 双语新闻

世界各地关于好运的迷信做法

13 good luck superstitions from around the world

中国日报网 2016-05-19 13:56

分享到

 

世界各地关于好运的迷信做法

7. BRIDES SHOULD PUT A BELL ON THEIR DRESSES // IRELAND
爱尔兰:新娘要在裙子上系铃铛

Irish brides wear small bells on their wedding dresses or jewelry, or they put bells in their bouquets. The bells are worn as a symbol of good luck because the ringing allegedly discourages evil spirits intent on destroying the union. Guests may also ring bells during the ceremony or give bells to the couple as a wedding gift.
爱尔兰新娘要在婚纱或珠宝上系上铃铛,或者放在花束上。铃铛被作为好运的象征是因为铃声可以阻止恶灵破坏婚姻。在婚礼上,客人也要摇铃铛或者送新人铃铛作为礼物。

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn