当前位置: Language Tips> 流行新词

朋友圈里的“盲目点赞党”

中国日报网 2016-07-20 08:56

分享到

 

大概每个人的朋友圈里都有那么几个人,你发高兴的事情,他们点赞;你发闹心的事情,他们点赞;你遇上奇葩的人发句牢骚,他们还是会点赞。似乎,除了点赞,他们就不会别的了。

朋友圈里的“盲目点赞党”

Blind liker refers to someone who "likes" all your posts on Weibo or WeChat Moments without even reading them.
盲目点赞党”指在你所有的微博和朋友圈帖文点赞,却并未真正读过博文内容的人。

Some of them are doing this to tell you that they really care about you, while others are just trying to get some attention.
有些人这么做是为了让你知道他们真的在关注你,而有些人则纯粹是在耍存在感。

我们来看看下面这段对话:

-You liked my post on the new X Men movie seconds after I posted it, did you watch the movie too?

-Um, I don't know, what post are we talking about?

-You blind liker! You didn't even read my post!!

-You know I like anything you write...

-我那篇关于最新一部《X战警》电影的帖子刚发出来几秒钟,你就点赞了,你也看那个电影了?

-呃,我也不知道,你说的是哪个帖子啊?

-原来你是盲目点赞!你压根儿就没看我写了什么!!

-你知道不管你写啥我都会点赞的嘛......

(中国日报网英语点津 Helen)

上一篇 : 玩口袋精灵得了“妄想症”?
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn