当前位置: Language Tips> 双语新闻

狗狗cos小学生 直立跑步萌翻众人

Must dash, I'm late for class! Chinese poodle dressed like a schoolboy runs through the streets on its hind legs

中国日报网 2016-11-22 17:07

分享到

 

能用两条后腿站立的狗狗不算什么,用两条后腿跑步才叫牛气。常州一只背着小书包的贵宾犬不仅样子呆萌可爱,还会直立奔跑,它的独门绝技让众人惊呼:真是太萌了!不仅如此,小贵宾杰夫还会作揖、鞠躬、签名等才艺,而且它还是吉尼斯世界纪录的保持者!真是明明可以靠脸,偏偏要靠才华呢。

狗狗cos小学生 直立跑步萌翻众人

This is the hilarious moment a poodle dressed like a schoolboy ran through the streets on its hind legs.
一只打扮成学童样子的贵宾犬用两只后腿站立着一路小跑,这一幕看起来十分搞笑。

The dog was wearing a backpack, trousers and jumper - as well as some pink shoes as it roamed in Changzhou, eastern China.
这只狗狗背着双肩包、身穿牛仔裤和毛衣、脚踩粉红色鞋子,在中国东部城市常州的街头漫步。

It ran across roads and on pavements, moving its little legs back and forth.
它前后移动着小腿,跑过马路和人行道。 

 

A group of students was so shocked by the poodle that they gathered around it to take photos and videos - and some even petted the pooch.
一群学生被这只贵宾犬惊呆了,他们聚集在狗狗周围,拍照录视频,有人甚至还摸摸它。

狗狗cos小学生 直立跑步萌翻众人

Poodles can reportedly walk up to two kilometers on their hind legs without needing a rest.
据报道,贵宾犬可以用后腿直立行走两公里,期间不需要休息。

In addition to his record-breaking talent, he is also able to shake hands, bow, ride a skateboard and even stamp his own autograph!
除了打破直立行走的纪录外,这只贵宾犬还会握手、鞠躬、滑滑板,甚至还会签名!

Guinness World Records Editor-in-Chief, Craig Glenday, said: 'When Jiff first walked into our offices, we weren't even sure he was real! He looks like a living, breathing cuddly toy.
吉尼斯世界纪录主编克雷格•格伦迪称,“杰夫初次走进我们办公室的时候,我们甚至不相信它是真的狗狗。它看起来像是个鲜活的、会呼吸的毛绒玩偶。”

'He might be tiny but he's got a huge personality, and his wealth of talents can't be doubted. He certainly deserves his place in the new Guinness World Records book, which is particularly special this year because it marks our 60th anniversary.
“它也许个头很小,但却非常有个性,毋庸置疑,它还是一条才华横溢的狗狗。将它录入新版《吉尼斯世界纪录年鉴》是理所当然的事情。这一版具有极为特殊的意义,因为今年是吉尼斯世界纪录创立60周年。”

'Jiff is just one of the many incredible new record holders in the book, and the first of many special announcements we'll be making.'
“杰夫只是众多令人难以置信的新纪录保持者之中的一员,是我们将首选特别宣布的对象。”

Vocabulary

poodle: 贵宾犬
autograph: 签名

英文来源:每日邮报
翻译:董静
编审:yaning

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn