当前位置: Language Tips> 新闻播报

Made in China: Boeing, Airbus and Comac jets

中国日报网 2016-12-14 09:51

分享到

 

Made in China: Boeing, Airbus and Comac jets

Get Flash Player

As an aviation buff, I have been tracking the progress of the Comac C919 since before moving to Beijing early this year.

In the past few months, work has progressed steadily on the twin-engine, single-aisle aircraft, and its maker, State-owned Commercial Aircraft Corp of China, or Comac, is preparing for test flights.

With a capacity for up to 168 passengers, the C919 is the largest commercial aircraft developed by China. Some critics in the industry have speculated that the program is aimed at breaking the Boeing-Airbus duopoly in the lucrative narrow-body segment.

Nothing could be further from the truth despite the fact that airplanes from Boeing's 737 and Airbus' A320 families have long dominated the single-aisle market, generating the most revenues for the two giants.

Last month's confirmation by Boeing that it will team up with Comac to establish a completion center for the 737 in Zhoushan, Zhejiang province, lays bare the argument that there is a hidden agenda in the C919 program.

If Comac had any ulterior motive, it would not have entered into an agreement with Boeing on a 737 final assembly line as the deal actually helps the US company ramp up production of the jet.

Airbus, which set up its first completion center outside of Europe in Tianjin in 2008, is expanding the assembly line to include the A320neo (new engine option) from next year.

Last month, aviation information provider Flightglobal forecast the delivery of nearly 27,000 single-aisle passenger aircraft over the next 20 years, a majority of them from the two manufacturers.

Made in China: Boeing, Airbus and Comac jets

"Unsurprisingly, given their present market dominance of this sector, Airbus and Boeing are predicted to account for almost 90 percent of single-aisle deliveries through the forecast," Flightglobal said.

"(Canadian manufacturer) Bombardier, (Russian planemaker) Irkut and Comac between them are expected to achieve about 3,100 aircraft sales through 2035," it added.

That assessment is significant. Comac has a big edge among the three as Bombardier's brand new CSeries aircraft and Irkut's planned MC-21 are not doing well.

As of October, the C919 had won 570 orders.

And, consider this: the first Airbus aircraft – the widebody A300 – had its maiden flight in 1972, but the company did not win substantial orders until 1979. This further illustrates the extent of Comac's success in marketing its airliner even before a test flight.

"Comac now has to look at getting the airplane broader market acceptance in places around the globe where the 737 and A320 dominate," said Saj Ahmad, chief analyst at StrategicAero Research, a consultancy in London.

"That won't be an easy task, but it is not impossible either," Ahmad said in an email to China Daily.

By establishing completion centers for both Boeing and Airbus jets and by launching a robust aircraft program of its own, China has achieved something unique - it will be the only country making three brands of large commercial airplanes, albeit not fully.

In the next few years, Boeing 737s, Airbus A320neos and Comac 919s will start rolling out of hangars in Zhoushan, Tianjin and Shanghai.

That will be a proud moment for China's aviation industry - and for every citizen!

(编辑:董静)

Broadcaster

Made in China: Boeing, Airbus and Comac jets

Matt Prichard is a copy editor and writer who works on the front page team of China Daily. He has lived in China for more than four years, in Shanghai and Beijing. Before that, he had a 30-year career as a reporter and editor in the United States and Latin America. He has an ABJ from the University of Georgia and did postgraduate work at the Universidad Nacional del Sur in Argentina. He speaks Spanish fluently and is still learning Mandarin.

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn