当前位置: Language Tips> 双语新闻

火遍美国的美图秀秀被炮轰暗中收集个人信息

Viral selfie app under fire for sneaky data collection

中国日报网 2017-01-23 13:22

分享到

 

作为中国女性发朋友圈必备的神器,美图秀秀在国人心中的地位神圣而不可动摇。也正是美图秀秀,让国人的修图术得以在亚洲四大妖术中占有一席之地。两周之前,这款美白神器突然在崇尚巧克力肌肤的大洋彼岸——美国火了。美国人仿佛发现了新大陆,已经玩疯了。但是随之而来的是质疑的声音,有美国网友声称美图秀秀暗中收集个人信息,对此,专家是怎么说的呢?

火遍美国的美图秀秀被炮轰暗中收集个人信息

You've probably seen them everywhere on social media: Selfies of your friends turned into cartoonish portraits.
你大概已经在社交媒体上见过了:朋友们的自拍被P成卡通肖像,铺天盖地。

Chinese app Meitu -- which has gained popularity in the US within the past two weeks -- adds colorful, caricature-like features, such as bigger eyes, tear drops and accessories like feathers and flowers, to photos.
中国应用软件美图过去两周在美国火得不要不要的——它可以给你的照片加上漫画般的多彩效果,让你的眼睛变大,眼泪汪汪,还能加上羽毛、花朵等各种修饰。

先来插播一下美图在美国有多火吧!美国网友表示:根本停不下来。除了自己臭美,外国网友还把名人们都恶搞了一圈:

我们先看看这组科技大佬:粉嘟嘟的嘴巴和打满半脸的腮红,让小扎立刻变小受;贝索斯也不是压榨人的无情CEO了——为什么我的双眼满含泪水?因为对亚马逊爱得深沉;马斯克也是一改冷酷总裁形象满面桃花。

 火遍美国的美图秀秀被炮轰暗中收集个人信息

奥巴马的手绘版也是可爱出了新高度,不过这明显的抬头纹,再消一消可好?库克本就是儒雅温柔的感觉,一加上滤镜,简直看不出已经是近60岁的人了。活脱脱一时尚银发的小鲜肉。

火遍美国的美图秀秀被炮轰暗中收集个人信息

新总统川普当然也是逃脱不了各大媒体和网友的魔爪啦!

火遍美国的美图秀秀被炮轰暗中收集个人信息

而奥斯卡影后布丽•卡尔森自己晒出了一张本人手绘p图,并配以just being yourself的文字,让网友直呼“我的天,美图走向世界”。

火遍美国的美图秀秀被炮轰暗中收集个人信息

商业内幕网甚至专门出了一段教程,为大家科普美图秀秀的使用方法。

火遍美国的美图秀秀被炮轰暗中收集个人信息

你可以使用“相机”功能拍一张自拍,然后使用不同的美颜滤镜美化脸部,这和Ins类似。

火遍美国的美图秀秀被炮轰暗中收集个人信息

使用“祛皱”功能消除皱纹以及皮肤瑕疵等。

来看看外国网友们都是怎么说的?

有人表示实在控制不住自己要玩这个应用啊!

火遍美国的美图秀秀被炮轰暗中收集个人信息

还有人表示特别喜欢这个农历新年应用,秒变福娃:

火遍美国的美图秀秀被炮轰暗中收集个人信息

这女生说:我好疑惑,修完图我是更可爱了还是更古怪了?(嗯,其实我们都知道你只是想让别人来说:好可爱好可爱呀!)

火遍美国的美图秀秀被炮轰暗中收集个人信息

当然还有人乐此不疲地自黑:我拿自己的照片连续美图了8次,然后它就说识别不到我的脸啦!事情变得奇怪起来......

火遍美国的美图秀秀被炮轰暗中收集个人信息

看来,这款免费的修图软件,真的给外国友人们带来了很多快乐啊。

网友趣评:韩国整容,日本化妆,中国美颜,泰国变性。 -------亚洲四大妖术

一起通过一段视频来看看美图秀秀是如何“冲出国门走向世界”的吧!

 

But now the app has now found itself in hot water. It's collecting information about you for advertising purposes.
但现在这个P图软件惹上了麻烦。美图被曝出为了做广告收集个人信息。

If you have an iPhone, the free app is tracking location and mobile carrier information, your IP address and generates a unique identifier to track you. It also quietly shares Android users' IMEIs, the unique code that identifies individual devices, and sends that data back to servers in China.
如果你是苹果手机用户,这一免费软件可以追踪你的位置信息、你的移动运营商信息和你的IP地址,并生成一个唯一标识符对你进行跟踪。它还会悄悄地分享安卓用户的国际移动电话设备识别码(个人设备的唯一辨识码)并将该数据返回中国的服务器。

Meitu asks for some of these permissions -- but not all -- at the time of download.
在下载的时候,有些跟踪操作美图会请求许可,但有些就不会。

However, security researchers say this method isn't much different than what many apps already do. The process is similar to how you're currently tracked by ads around the web.
不过,安全专家表示,这种手段和许多软件现在用的并没有太多不同,和你在网上被广告跟踪的过程差不多。

In this case, Meitu's developers wrote a piece of code into the app, so advertisers could see who is using it and what they're viewing.
但是,专家指出,美图的开发人员在应用里写了一段代码,让广告商可以看见谁在使用美图秀秀,他们在浏览什么。

"Most of the sketchy things being reported in Meitu are [of] the numerous ad trackers baked into the software, which can generate revenue for the software authors," forensic expert Jonathan Zdziarski told CNNTech. "It's a rather widespread problem among mobile apps and not just on any one platform."
法律专家乔纳森•兹德吉亚斯基告诉CNN科技版说:“关于美图的粗略报道基本都是关于该软件被植入多段广告跟踪代码,从而为软件作者带来收益。这在手机应用当中是一个很普遍的问题,而不只是某一个平台的问题。”

Although Meitu says it doesn't sell user data, other apps that collect similar information might. It's possible to change what type of data you give to apps through "App Permissions" in Settings on Android and in under "Privacy" on iOS.
虽然美图声称自己不出售用户数据,但其他收集相似信息的应用可能会这样做。安卓手机用户通过设置中的“权限管理”可以改变你交给应用的数据类型,苹果用户则可以在“隐私”这一项下设置。

Ad trackers found in OS and Android apps can often create headaches for users behind the scenes. For example, they run in the background of smartphones and often drain batteries.
广告跟踪器经常会在暗中给苹果、安卓用户带来困扰。例如,广告跟踪器会在智能手机后台运行,消耗电池电量。

后续:美图秀秀通过官方声明回应了上述质疑,对事件进行了澄清。美图表示一向尊重用户隐私,并且严格保护用户隐私信息。

英文来源:CNN
翻译:丹妮
编辑:丹妮、董静

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn