当前位置: Language Tips> 双语新闻

第一台无人机空气净化器诞生

Meet the de-odour drone: Craft can fly around the home and clean the air

中国日报网 2017-01-24 13:06

分享到

 

你有没有想过有一天空气净化器会满屋子乱飞?这一天已经到来了。这个清扫小达人就是无人机空气净化器,只要你会遥控无人机,你就能使用这台净化器帮你打扫屋子,去除空气中的灰尘、花粉和其他污染物。听上去没那么容易哦。

第一台无人机空气净化器诞生

Ataraina has unveiled a slew of new gadgets that will take the effort out of cleaning.
Ataraina公司日前展示了一系列让清扫更省力的新玩意。

At CES in Las Vegas lately, the firm presented what it says is the ‘world’s first flying air cleaner,’ using a drone-based system to remove dust, pollen, and other harmful particles from inside your house.
近日在拉斯维加斯举行的国际消费类电子产品展览会上,这家公司展示了据说是“世界上第一台会飞的空气净化器”。该净化器通过无人机系统来去除灰尘、花粉和房子里其他的有害颗粒物。

Exhibitors demonstrated how the Flying Magic Cleaner would work inside of the home.
该公司展示了神奇的飞行清洁器是怎么在家里工作的。

The air-cleaning drone generates an airflow as it flies, collecting particles that a vacuum would miss, the creators explain.
开发者解释说,空气净化无人机在飞行的时候会产生一股气流,能吸走吸尘器会漏掉的细小颗粒物。

‘The fabric that goes around the drone has minus ions, which attracts pollutants and particles flying in the air,’ Lani Paderson told Dailymail.com.
拉尼•帕德森告诉每日邮报网站说:“无人机四周的一圈布料带有负离子,能吸走空气中漂浮的污染物和颗粒物。”

‘So when the drone takes off for flying, it actually collects particles in the air.’
“因此当无人机起飞的时候,它就开始吸附空气中的这些颗粒物了。”

第一台无人机空气净化器诞生

They say this could also be useful outside of the home, to clean the air in school, hospitals, or other larger settings.
公司称无人机净化器在家以外也同样适用,能净化学校、医院或是其他更大场所里的空气。

And, it could be a dream-come-true for people who suffer from allergies – it also removes pollen from the air.
而且,无人机还能去除空气中的花粉,对于那些花粉过敏的人群,这将是美梦成真的好消息。

The technology, however, requires an operator that’s skilled at controlling the drone.
然而,这项技术需要一位经验丰富的操作者来遥控这台无人机。

When asked if it was capable of avoiding crashes with household objects or even people, the exhibitors explained that the responsibility is in the hands of the owner.
当被问及无人机能否躲开家具或人以免发生碰撞,展商表示这就要看操作者的技术了。

英文来源:每日邮报
翻译&编辑:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn