当前位置: Language Tips> 双语新闻
Is this the most extreme proposal ever? Pilot boyfriend pops the question to his terrified girlfriend by faking ENGINE FAILURE
分享到
烛光晚餐、异国旅行是求婚时常见的招数,但有人似乎想要在浪漫中追寻更多的刺激。比如,这位业余飞行员小哥。为了向女友求婚,安东尼•博尔迪尼翁可谓煞费苦心。他先将女友骗上自己驾驶的飞机,然后一边假装引擎故障,一边向惊恐万分的女友求婚,并将整个经历秘密拍摄下来。女友得知真相后,简直哭笑不得,直骂他是蠢货。好在,最终女友还是接受了博尔迪尼翁的求婚。
每日邮报网站截图 |
Some opt for a candlelit dinner as the perfect setting for a marriage proposal. Others, a romantic trip abroad.
有些人将烛光晚餐作为求婚的完美地点。也有人选择在浪漫的异国旅行中求婚。
But this amateur pilot took his proposal to new extremes - by using a pretend engine failure to pop the question to his terrified girlfriend, and secretly filming the whole experience.
但是一名业余飞行员玩出了新花样,他一边假装引擎故障,一边向惊恐万分的女友求婚,并将整个过程秘密拍摄下来。
Anthony Bordignon invited his girlfriend of two years, Katherine Wareham, to come on the plane ride with him - despite her visible misgivings.
安东尼•博尔迪尼翁邀请交往两年的女友凯瑟琳•韦勒姆一起搭乘飞机,尽管凯瑟琳明显有些顾虑。
To make matters worse for the anxious flyer, her boyfriend decided to stage every flyer's worst nightmare.
让这位紧张的乘客更加不安的是,她的男朋友决定策划一场每个飞机乘客最怕遇到的噩梦。
Minutes into the plane ride, Bordigon asks his girlfriend to hand over a checklist, telling her not to panic.
飞机起飞数分钟后,博尔迪尼翁让凯瑟琳将一份检查表递给他,并告诉她不要惊慌。
But he does little to reassure her, adding: 'I'm not getting any response on the controls here' and then warning her that they may even have to make an emergency landing in a field.
但他没有给她一点安慰,还说:“我的操控没有任何反应”,他警告女友,他们可能要迫降在某地。
'Verify flight ring is engaged,' the terrified passenger reads. 'Initiate ring engagement process. Follow steps 11 to 14.'
吓坏了的凯瑟琳读道:“确认飞行环是否衔接,开启环状物结合(戒指约定)程序。按照11-14步操作。
每日邮报网站截图 |
When she finally realises its a marriage proposal she shouts: 'I hate you!' - before bursting into tears and screaming.
当凯瑟琳终于意识到这是一场求婚时,她大喊道:“我恨你”,随后开始大声哭叫。
But he tells her to continue reading.
但博尔迪尼翁让她继续读下去。
'Will the pilot in command love the passenger forever? Check. Will you marry the pilot in command?' she reads, still sobbing.
“你会永远爱这位开飞机的飞行员吗?请回答。你愿意嫁给他吗?”卡瑟琳边哭边读。
Luckily for Bordigon, she accepts his extraordinary proposal, telling him she had no idea it was coming and that he is an idiot.
博尔迪尼翁很幸运,女友接受了他与众不同的求婚。凯瑟琳说自己完全不知道他要求婚,还说他就是个蠢货。
每日邮报网站截图 |
每日邮报网站截图 |
Since the clip was uploaded earlier this year, it has clocked up over 1.5 million views.
这段视频自今年早些时候被上传至网络后,点击量已经超过150万次。
Several people have commented on how romantic the proposal was. Joe B wrote: 'You made an old man smile very big... Thank you both!'
有人评论称,这个求婚非常浪漫。乔•B称:“你们让一个老年人哈哈大笑……谢谢你们!”
But not everyone was convinced that Bordigon's girlfriend appreciated the way he did it.
但并不是所有人都认为博尔迪尼翁的女朋友喜欢他的求婚方式。
'This is forced. She knew if she had said no, he would have thrown her out of the plane. That's why she is crying,' claimed Awsome Crafter.
Awsome Crafter称:“这是在强迫人家。她知道,如果拒绝的话,男友会把她从飞机上丢下来。这就是她哭叫的原因。”
每日邮报网站截图 |
英文来源:每日邮报
翻译&编辑:董静
审校:丹妮
上一篇 : 罗马喷泉附近吃喝将被罚
下一篇 : 香港回归20周年:经典港片回顾
分享到
关注和订阅
电话:8610-84883645
传真:8610-84883500
Email: languagetips@chinadaily.com.cn