当前位置: Language Tips> 双语新闻

“最慷慨老板”走红:送员工出国旅游还送车

“Best Boss in the Balkans” sends employees on exotic vacations, gives them free cars

中国日报网 2017-06-21 13:13

分享到

 

世界最好老板在哪?答:在黑山共和国。这位老板不但送员工全新轿车,送员工出国旅游,还会亲自带员工去看世界杯,如此慷慨又贴心的老板,当真是可遇不可求。

“最慷慨老板”走红:送员工出国旅游还送车

Radomir Novakovic Cakan is a successful businessman from Montenegro, who has earned himself nicknames like “the best boss in the Balkans” and “Brother” by being incredibly generous to his employees.
拉多米尔•诺瓦科维奇•察坎是黑山共和国的一名成功商人。因为对员工特别慷慨,他被员工们称为“巴尔干地区最佳老板”,甚至“兄弟”。

Cakan, who owns “Cakan Sports”, the largest sporting goods store chain in Montenegro, and recently went into politics, has been making news headlines in Balkan countries for years, but not for his professional success. He is best known for the generosity he shows his loyal and hard-working employees, and the close relationship he has with them. The businessman firmly believes that his company can only thrive if he keeps his employees happy, and to that end, he has offered the best of them some pretty unbelievable presents.
察坎拥有黑山最大的体育用品连锁店“察坎体育”,不久前他开始从政。这些年来他多次占据当地新闻头条,并非因为他的生意做得大,而是因为他对他那些忠实勤奋的员工非常慷慨,与员工关系非常好。他坚信,只有员工心情愉快,公司才能蓬勃发展,因此送给优秀员工诸多令人难以置信的礼物。

Radomir first surprised his workers back in 2012, when he offered four of them brand new cars – 2 VW Golf 6 and 2 VW Polo – complete with paid insurance. They were some of the oldest and most hard-working employees of Cakan Sports, and since the company had recently moved its operations on the outskirts of Bar, Cakan thought his best people shouldn’t have to struggle to get to work. “This way, they no longer have an excuse for coming in late,” the owner joked in an interview.
察坎第一次给员工带去惊喜是在2012年,当时他送给四位员工一人一辆上了保险的全新大众轿车——两辆第六代高尔夫、两辆Polo。这四个人是察坎体育公司资历最老、工作最勤奋的员工。由于前不久公司有些业务迁至郊区,察坎认为他最好的员工不应该为了上班而辛苦奔波。他在接受采访时开玩笑说:“这样他们就没理由迟到了。”

As you can imagine, the recipients of the generous gifts were shocked. “When we saw them, we were speechless,” Danijela Roćenović recalls. “While the boss was saying ‘this is a gift for you’, all I could think of was ‘this is not real, this can’t be happening to us’.
正如你能想象得到的,收到这些慷慨礼物的员工都震惊了。“当我们看到轿车礼物时,我们惊讶得说不出话,”丹妮耶拉•罗塞诺维克回忆道,“尽管老板说‘这是给你的礼物’,我脑子里在想的却是‘这不是真的,我们身上不可能发生这种事’。”

“最慷慨老板”走红:送员工出国旅游还送车

But this was just one of the generous ways Radomir Novakovic Cakan has rewarded his employees over the years. In 2014, after hearing that one of his workers had been saving up his paychecks so he could buy a ticket to the World Cup soccer final, in Brazil, he took him there himself, at his own expense.
不过这只是这些年来察坎奖励员工的慷慨方式之一。2014年,察坎听说一名员工努力省钱就是为了购买巴西世界杯决赛的门票,于是他二话不说,直接带这名员工去看世界杯,还支付了全部费用。

A couple of year ago, he sent a group of 14 employees on exotic vacations to the Bahamas and the Seychelles, simply because “they deserved it”. Another time, he sent more of his employees on a luxury cruise on the Mediterranean.
几年前,他还出钱请14名员工出国去巴哈马和塞舌尔群岛度假,只是因为他觉得“这是他们应得的”。还有一次,他请更多员工乘豪华邮轮游地中海。

Asked why he doesn’t use a cheaper means of motivating his employees, like a small raise or a cash bonus, Cakan had this to say: “Money comes and goes, but memories are forever. I have a friend who runs a travel agency and I asked him what’s on offer and the prices, because I wanted to offer my employees a vacation. When they returned they were happier, and worked even harder. They showed me photographs, and we laughed together at their adventures.”
被问及为什么不用便宜点的方式,比如小幅涨薪或发点奖金来代替实物奖励,察坎答道:“钱财乃身外之物,但记忆永存。我有个开旅行社的朋友,我向他打听有什么旅游项目以及价格,因为我想让员工去度假。每次度假归来他们都更快乐,工作也更努力。他们会给我看照片,然后我们聊着旅途奇遇一起开怀大笑。”

After getting lots of attention from news outlets both in Montenegro and neighboring Serbia, for his display of generosity towards his employees, Radomir said he was shocked by all the coverage.
察坎对员工的慷慨行为受到了黑山以及邻国塞尔维亚媒体的大量关注。察坎说,当他看到这些报道时,自己也很惊讶。

“When a person is normal, this is big news,” the businessman said. “It surprised me a little, but I was happy about the positive feedback, as that is very rare nowadays, especially when one is in politics.”
“对任何普通人来说,这都是大新闻。我有点惊讶,但是很高兴能够看到这种积极的反馈。这年头不常看到正面的新闻,特别是有关我这种从政的人。”

Last year, Radomir Novakovic Cakan went into politics, becoming a councilor of the Municipality of Bar. Although he has been actively working with authorities to make life better for the people of this city, his generosity once again overshadowed his professional activity. It was recently revealed that Cakan hasn’t cashed any of the 11 paychecks he was due – which amount to $15,300 – choosing instead to donate it to various charities. He also declined to receive a work phone and to have his travel expenses paid from taxpayers’ money.
去年,察坎正式成为了巴尔港市政当局的一名委员,进入了政界。尽管他一直在和当局积极协作,以改善本市人民的生活,但他的慷慨却再一次让自己的政治活动相形见绌。最近有报道称,察坎一直没有将自己的工资支票兑现——11张支票大约是15300美元(合10万余人民币),而是把这些钱捐给了多个慈善机构。他还拒绝让政府给他购置工作电话,也不愿用纳税人的钱来支付公务旅行开销。

Asked why many of his employees call him “Brother”, Radomir told a reporter that it was because “brothers always help each other”.
当被问及为什么许多员工都叫他“兄弟”,察坎告诉记者说,这是因为“兄弟之间总是互相帮助”。

As is always the case with such positive stories, some people just can’t help spew a little vitriol. They accuse Cakan of being nothing more than a clever businessman who uses this so-called generosity to avoid paying taxes.
不过就像这种正面故事常有的遭遇,有些人就是忍不住要泼一些脏水。他们指责察坎不过是一个用所谓的慷慨行为来避税的精明商人罢了。

英文来源:odditycentral
翻译&编辑:丹妮

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn