当前位置: Language Tips> 精彩视频

被剧透逼疯的剧组:漫威不给演员看剧本,《权游》拍假结局

中国日报网 2018-04-13 18:16

分享到

 

漫威影业已宣布《复仇者联盟3:无限战争》中国内地定档5月11日。

此前不断有消息流出,这次超级英雄史上规模最大的战争可能会有英雄离去。

漫威迷们都在猜测,究竟是哪个英雄要领便当了。

被剧透逼疯的剧组:漫威不给演员看剧本,《权游》拍假结局

为了守住影片悬念,漫威可谓“不择手段”。

不久前,《复联3》导演罗素兄弟给广大粉丝写了一封公开信,请求看过影片的观众一定要保密,做不剧透的好宝宝。

“Everyone involved with the film has worked incredibly hard for the past two years maintaining the highest level of secrecy. Only a handful of people know the film’s true plot.”
“过去两年里,参与这部电影的所有人为了高度保密付出了难以想象的艰辛。只有少数人知道这部电影的真实剧情。”

“We’re asking that when you see Infinity War, in the coming months, that you maintain the same level of secrecy so that all fans can have an equal experience when they watch it for the first time. Don’t spoil it for others, the same way you wouldn’t want it spoiled for you.”
“在未来几个月里,请看到《复联3》的你同样保守秘密,这样所有的影迷就能获得相同的首次观看电影体验。不要向他人剧透,正如你不希望被人剧透一样。”

被剧透逼疯的剧组:漫威不给演员看剧本,《权游》拍假结局

而作为剧组公认的剧透狂魔(Spoiler Fiend),片中蜘蛛侠的扮演者Tom Holland自觉转发,“这封信就是写给我的。”

被剧透逼疯的剧组:漫威不给演员看剧本,《权游》拍假结局

防火防盗防蜘蛛!近日,荷兰弟在电视节目上讲述了自己拍摄《复联3》时,被剧组严防死守的“辛酸”历程。

被剧透逼疯的剧组:漫威不给演员看剧本,《权游》拍假结局

荷兰弟表示,自己不仅被禁止看剧本,还不知道和谁在演戏。

“The funny thing about that movie is I showed up and I was like, 'Can I read the script?' And they were like, 'No, you're terrible at keeping secrets.”
“这部电影有趣的地方是,当我出现时,我问:‘可以给我看剧本吗?’而他们回答:‘不行,你太难保密了。’”

被剧透逼疯的剧组:漫威不给演员看剧本,《权游》拍假结局

“A lot of my scenes with Benedict Cumberbatch, I did with someone else who just had dots on their face who I guess, later in the process, will become Benedict Cumberbatch.”
“我有很多戏都跟本尼同框,但我是跟其他人拍的,对方脸上都是圆点,我猜那个人后期会变成本尼。”

被剧透逼疯的剧组:漫威不给演员看剧本,《权游》拍假结局

“I'd be on set and be working with actors and actresses that were just tennis balls for that day so I'd be texting people like 'Hey, are you in this scene with Spider-Man?' …So I basically had to do a lot of background research to find out what I was doing.”
“我在现场时,合作的男演员、女演员们其实都只是些网球。于是我会给人发短信:‘嘿,这场戏是你和蜘蛛侠拍的吗?’……所以我得进行大量的背景调查,才能知道我演的到底是什么。”

被剧透逼疯的剧组:漫威不给演员看剧本,《权游》拍假结局

当主持人询问荷兰弟,是不是有个超级英雄聊天群时,他表示:“我不知道,而且就算有也不会拉我进群。”

被剧透逼疯的剧组:漫威不给演员看剧本,《权游》拍假结局

节目视频在此,看完心疼小蜘蛛一秒钟2333333

 

说到剧透,所有剧组都感到头疼。为了不给“剧透党”一丝机会,制作单位可谓屡出奇招。

下面我们总结了一些令你意想不到的防剧透招数,来看看各家剧组是如何与“剧透党”斗智斗勇的。

被剧透逼疯的剧组:漫威不给演员看剧本,《权游》拍假结局

不管是来自黑客的蓄意为之,还是友军发行方的误伤,HBO大热电视剧《权力的游戏》第七季在播出过程中,都没少受剧透困扰。

在最终季筹备期间,HBO节目部负责人Casey Bloys宣称,可能拍摄多个版本结局,以免有人剧透。

"I know 'Game of Thrones,' the ending, they're going to shoot multiple versions so that nobody really know what happens. You have to do that on a long show. Because when you're shooting something, people know. So they're going to shoot multiple versions so that there's no real definitive answer until the end."
“据我所知,《权游》的结尾会拍多个版本,所以没有人知道真正的剧情。对于一部篇幅很长的电视剧来说,你必须得这么做,因为人们知道你都拍了什么。所以他们打算多拍几个版本,这样在谜底揭晓之前就不会有真正确定的答案。”

除了拍摄多版结局,龙母扮演者Emilia Clarke称,第八季拍摄期间,剧组还严禁演员使用社交媒体,以防剧情泄露。

被剧透逼疯的剧组:漫威不给演员看剧本,《权游》拍假结局

AMC也将防剧透做到了极致。该台电视剧《行尸走肉》第六季收官时,结局留下巨大悬念。剧迷们纷纷猜测,十一人中谁才是被棒杀的那个。而制作方为了保守这个秘密,可谓煞费苦心。

被剧透逼疯的剧组:漫威不给演员看剧本,《权游》拍假结局

他们让每个演员都拍了一遍被杀的戏,最后再由导演、制片人和编剧决定用哪个版本。

即将回归的HBO电视剧《西部世界》近日亮出了“自杀式”反剧透计划:与其让他人剧透,还不如自己来!

被剧透逼疯的剧组:漫威不给演员看剧本,《权游》拍假结局

该剧制作人Jonathan Nolan在红迪网发帖称,只要帖子获得1000个赞,就放出第二季官方剧透视频。

"We thought about this long and hard, and came to a difficult (and potentially highly controversial) decision. If you guys agree, we're going to post a video that lays out the plot (and twists and turns) of season 2. Everything. The whole sordid thing. Up front."
“我们一直在考虑这件事,并做了一个艰难的(可能极具争议性的)决定。如果你们同意,我们会上传一段视频,内容包含第二季主线剧情(以及反转),把所有不能说的秘密大大方方说出来。”

"That way the members of the community here who want the season spoiled for them can watch ahead, and then protect the rest of the community, and help to distinguish between what's 'theory' and what's spoiler."
“这样,想看剧透的红迪网用户就可以提前看,然后他们可以防止其他用户被剧透,并帮助分辨哪些是‘推测’,哪些是‘剧透’。”

结果此贴瞬间收获4000多个赞,所谓剧透如约而至。

如果你耐心将视频看完,就会发现这当然不是什么剧透,只是一次整蛊。

这段“伪西部世界风”视频在1分半左右画风突变,剧中德洛丽丝和克莱门汀的扮演者穿着便装,弹唱起Rick Astley的《永不放弃》。一曲终了,只剩一条狗坐在钢琴前无所适从。

被剧透逼疯的剧组:漫威不给演员看剧本,《权游》拍假结局

主创团队大概是希望借此提醒一下广大粉丝:勿做剧透党,剧透是小狗!

编辑:董静

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn