当前位置: Language Tips> 流行新词

牛津热词:白人是熏猪腿?

牛津辞典 2018-05-30 10:17

分享到

 

最近一个新词在社交媒体上引发激烈争论,至少是在英国的政治圈里,那就是:gammon。

单词gammon是一种切割或制备的腌制火腿,一些左翼分子因其粉色和肉质外观,以及烹饪特点用来类比支持英国脱欧的老年白人,因为他们面对移民等话题时会因生气而脸部泛红。

牛津热词:白人是熏猪腿?

Gammon: 腌猪后腿。最近还是个俚语:中年会脸红的白人男性,通常面对脱欧、移民和政治正确话题时会狂怒。

根据BBC的说明,在2017年这种侮辱就出现了,被一位叫Ben Davis的人推广,他在其节目的“观众问题”环节将一位提问者称为“wall of gammon”。另一位推特用户在2016年的同档节目中使用“gammon face”来嘲笑一位保守党派人士。

这个绰号,曾在2015年用来嘲笑英国家庭烘焙大赛(The Great British Bake Off)的评委Paul Hollywood。然而,《牛津英语辞典》(the Oxford English Dictionary,简称OED)发现,在John Marston的1604年剧作The Jacobeans中就有一句令人难忘的台词:“The sallo-westfalian gamon-faced zaza cries stand out”。Jacobeans让推特完败。

现在看看gammon,它在十五世纪就有使用记录,源于法语和拉丁语,表示“腿”或“臀部”,很显然是与jamb和gambol相关。

本周,北爱尔兰议员Emma Little-Pengelly在推特上暗示gammon一词是一种种族诽谤,也激发《泰晤士报》在评论版上谴责这个词汇。

牛津热词:白人是熏猪腿?

我感到很惊讶,“gammon”这个词现在已经经常进入很多词汇表中(主要是左翼的),而且似乎被接受了。这是基于肤色和年龄的词汇——无论是出于种族、年龄还是社群被肤色和年龄而固化是不对的。这就是错的。

戴维斯先生对这一争议做出回应,他对“腌猪腿”一词的恶意和他推文起到的作用表示遗憾。但他并不认为这是种族歧视。

戴维斯为《独立报》撰文说道:“从未有人发现‘腌猪腿们滚回家’会被涂写在自己的家门前。从未有专为腌猪腿孩子们开设的隔离学校。声称自己因为这个词汇而被冒犯的很多评论者们,他们却惯常地称呼千禧一代为‘雪花一代’呢,这个事实才是有趣的。”

词汇gammon现在引发了有趣的、困难的却也重要的问题,即种族主义语言的组成。Gammon确实是针对基于种族、年龄和阶层的一群人,从技术上说,这是一种广义上的诽谤——但正如戴维斯所建议的那样,它还不至于作为种族性诽谤的冒犯语。

我们不打算在这里解决这个问题,但牛津观察热词栏目里,从theyby到mixed-weight,一周又一周,有个争论仍很突出:身份政治,以及我们对其语言变化的敏感度,这些是我们这个时代的一个限定性话题。

文章编译自以下英文原文的部分内容:

点击阅读原文

欢迎关注微信公众号:牛津辞典(微信号:OxfordDictionaries)以及微博:@牛津辞典微博

牛津热词:白人是熏猪腿?

(来源:牛津辞典 编辑:丹妮)

上一篇 : 牛津热词:特别的拿铁咖啡
下一篇 :

 

分享到

中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。

中国日报网双语新闻

扫描左侧二维码

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我们这儿都有!

中国日报双语手机报

点击左侧图标查看订阅方式

中国首份双语手机报
学英语看资讯一个都不能少!

关注和订阅

本文相关阅读
人气排行
热搜词
 
精华栏目
 

阅读

词汇

视听

翻译

口语

合作

 

关于我们 | 联系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版权声明:本网站所刊登的中国日报网英语点津内容,版权属中国日报网所有,未经协议授权,禁止下载使用。 欢迎愿意与本网站合作的单位或个人与我们联系。

电话:8610-84883645

传真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn