首页  | 新闻热词

2021年11月新闻热词汇总

中国日报网 2021-12-01 10:00

分享到微信

11月的热词有:第四届进博会成功举办,国家最高科学技术奖颁发,中国女航天员首次舱外活动,北京2022年冬奥会和冬残奥会运动员菜单正式发布,中立两国外交关系降为代办级,中美混双配队参加休斯顿世乒赛,聂海胜、刘伯明、汤洪波获颁航天功勋奖章,各大词典年度词汇揭晓。

 


铁路儿童客票 train tickets for children

国家铁路局《铁路旅客运输规程(征求意见稿)》近日发布,铁路客票儿童票购票标准拟以年龄划分。

根据征求意见稿:

Children between 6 and 14 years old who purchase tickets in a real-name-based ticket system are eligible for discount tickets, and those above 14 years old are required to pay full price.

实行车票实名制的,年满6周岁且未满14周岁的儿童可以购买儿童优惠票;年满14周岁的儿童,应购买全价票。

 

Children who purchase tickets without ID information are eligible for discount tickets when they are taller than 1.2 meters but shorter than 1.5 meters. Children taller than 1.5 meters must pay full price.

未实行车票实名制的,身高达到1.2米且不足1.5米的儿童可以购买儿童优惠票;身高达到1.5米的儿童,应当购买全价票。

 

这意味着,铁路儿童票的标准将从完全“看身高”切换至主要“看年龄”。

 

长期以来,我国铁路儿童票划分一直是按身高标准(railway system only offers children discounted tickets in accordance with their height)。不过,随着经济社会的发展,单纯以身高作为儿童优惠票的标准难以切实保障儿童旅客享受出行优惠。

 

从国际上看,大多数国家是根据年龄而不是身高作为儿童优惠政策的标准(offer preferential policies to children based on their age rather than their height)。例如,在俄罗斯和新加坡,7岁以下的儿童可以免费乘坐城市公共交通(urban public transportation)。在日本,6岁以下的儿童可以免费乘坐铁路交通;6-12岁儿童享受半价优惠;12岁以上的旅客必须支付全价(pay full price)。

 

第四届中国国际进口博览会 the fourth China International Import Expo

第四届中国国际进口博览会于11月5日至10日在上海举行。

 

中国国际进口博览局副局长孙成海日前介绍:

The total exhibition area of this year's CIIE will be further expanded to 366,000 square meters. Over 80 percent of Fortune Global 500 and industrial leaders who participated in the fair last year will return for the fourth CIIE.
本届进博会总展览面积进一步扩容,达到36.6万平方米。世界500强和行业龙头企业参展回头率超过80%。

 

从采购商方面看(from the purchasing side),目前,各地采购商报名积极踊跃,共有39个交易团、599个分团到会开展专业采购(39 trading groups and 599 subgroups have been drawn to the event for professional procurement)。报名采购商购买力强,年进口额1亿美元以上的超过1200家(more than 1,200 buyers with an annual import value of over $100 million have been attracted to this year's CIIE)。

 

本届进博会共有58个国家和3个国际组织参加国家展(a total of 58 countries and three international organizations will take part in the country exhibition),来自127个国家和地区的近3000家参展商亮相企业展(nearly 3,000 companies from 127 countries and regions have confirmed to join the event),国别、企业数均超上届。同时,有15个国家首次在国家展亮相,其中5个国家是首次参与进博会(make their debut at the CIIE)。参展国遍布五大洲,涵盖发达国家、发展中国家和最不发达国家,“一带一路”沿线国家参与踊跃。

 

数据显示,全球三大拍卖行、三大时尚高端消费品集团、四大粮商、十大汽车集团、十大工业电气企业、十大医疗器械企业、十大化妆品企业等悉数参展,将有大量新品首发(debut large numbers of products)。展台特装比例连续三届提升,达到96%。

 

在商务部研究院国际市场研究所副所长白明看来,伴随中国对外开放力度不断加大,进博会作为中国对外开放的一个重要窗口,溢出效应不断增强,成为世界各国搭乘中国发展“快车”的桥头堡(as China continues to open up to the outside world, the CIIE, seeing an increasing outflow effect, has become the bridge for countries that want to take the "fast train" of China's development)。各国期望通过进博会抓住中国提供的市场机遇、投资机遇、增长机遇,共享开放红利。

 

业内人士表示,从前三届进博会达成意向成交金额看,预计今年进博会成交额将再创新高(is projected to see a higher volume of transactions this year)。

 

国家最高科学技术奖 State Preeminent Science and Technology Award

11月3日上午,2020年度国家科学技术奖励大会在北京人民大会堂隆重召开。

Two scientists, aircraft designer Gu Songfen and nuclear expert Wang Dazhong, won China's top science award for their outstanding contributions to scientific and technological innovation.
飞机设计大师顾诵芬和核能科学家王大中因在科技创新中的突出贡献荣获国家最高科学技术奖。


【2020年度国家最高科学技术奖获得者 顾诵芬】

顾诵芬,男,1930年2月出生,江苏苏州人,1951年毕业于上海交通大学航空工程系。现任中国航空工业集团有限公司科技委高级顾问、中国航空研究院名誉院长。1991年当选中国科学院学部委员(院士),1994年当选中国工程院院士。他是中国航空界唯一的两院院士(the only academician of both the Chinese Academy of Sciences and the Chinese Academy of Engineering in the national aviation industry)。

 

顾诵芬是我国著名飞机设计大师(a renowned aircraft designer)、飞机空气动力设计奠基人。他主持了歼教1、初教6、歼8、歼8Ⅱ飞机气动布局设计(he was in charge of the aerodynamic design of the Shenyang JJ-1, the Nanchang CJ-6, and the Shenyang J-8 and J-8-II),奠定了我国亚音速飞机和超音速飞机气动力设计的基石(lay the cornerstone for subsonic and supersonic aircraft design in the country),推动了我国气动力研究、设计基础手段建设发展。

 

【2020年度国家最高科学技术奖获得者 王大中】

王大中,男,1935年2月出生,河北昌黎人。1958年毕业于清华大学工程物理系。曾任清华大学核能技术研究所所长、清华大学校长(he has served as the director and chief engineer of Tsinghua University's Institute of Nuclear and New Energy Technology, as well as the president of the university)。1993年当选中国科学院院士(an academician at the Chinese Academy of Sciences)。

 

王大中是国际著名的核能科学家、教育家(an internationally renowned nuclear energy scientist and educator)。他在先进核能技术研发领域几十年耕耘(he has worked in nuclear energy technology for decades),主持研究、设计、建造、运行成功世界上第一座5MW壳式一体化低温核供热堆(5MW Low Temperature Nuclear Heating Reactor);主持研发建成了世界第一座具有固有安全特征的10MW模块式球床高温气冷实验堆(10MW High Temperature Gas-cooled Reactor),并积极推动以上两种先进反应堆技术的应用。王大中带领研究团队走出了我国以固有安全为主要特征的先进核能技术的成功之路。

 

长三角地区 the Yangtze River Delta region

在长三角一体化发展上升为国家战略三周年之际,国新办11月4日举行新闻发布会,介绍这一国家战略实施的进展情况。

国家发展改革委副主任丛亮表示,

China's Yangtze River Delta region has generally become a strong and active growth engine to the country's economic development, as the region's GDP contribution continued to rally, according to the country's top economic planner.

长三角地区对全国经济贡献率持续提高,全国发展强劲活跃增长极基本形成。

 

丛亮介绍说,长三角地区创新策源能力建设不断加强,地区生产总值占全国比重从2018年的24.1%提高到今年前三季度的24.5%(the region's share of overall national GDP had increased from 24.1 percent in 2018 to 24.5 percent during the first three quarters of this year);高水平建设长三角生态绿色一体化发展示范区(demonstration zone of green and integrated ecological development of the Yangtze River Delta),已推出两批八大类73项一体化制度创新(institutional breakthroughs);推进生态优势转变为经济社会发展优势成效显著,数字经济新优势(new strengths for the digital economy)正在为加快动力转换提供重要牵引。

 

丛亮表示,长三角一体化发展战略实施三年来已取得重大成果(the region has reaped major benefits from its integrated development during the past three years),一体化发展的新局面正在形成(the integrated development of the region is taking shape)。今年6月份,《长三角一体化发展规划“十四五”实施方案》(the plan for the region's integration during the 14th Five-Year Plan period)印发实施。下一步将加大落实力度,脚踏实地把长三角一体化发展的既定目标任务变成实实在在的成果。

1 2 3 4 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
本文相关阅读
5af95a68a3103f6866ee8449

2021年10月新闻热词汇总

5af95a68a3103f6866ee8449

2021年9月新闻热词汇总

5af95a68a3103f6866ee8449

2021年8月新闻热词汇总

5af95a68a3103f6866ee8449

2021年7月新闻热词汇总

人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序