首页  | 双语新闻

今日立春:关于立春的9个小常识 24 Solar Terms: 9 things you may not know about Start of Spring

中国日报网 2024-02-04 17:13

分享到微信
By Wang Xuetao. [Photo/Artron.net]

 

Making a Spring Ox

糊春牛

 

This custom in Shaanxi is practiced right before the Start of Spring. The local government hires some skilled artisans and gathers them to build the frame of an ox out of bamboo strips and the legs with wood. Then they paste some paper and paint onto it—and, voila! The image of an ox is complete. It is said that if more red and yellow paper is used, then there will be a good harvest that year; if black paper is pasted, then the year will be poor. When the paper ox is ready, there is a ritual to paint the eyes. After that, people will set up an altar for it and worship it.

陕西人有立春前糊春牛的风俗。当地政府会聘请一些能工巧匠,让他们聚在一起,用竹篾绑成牛的骨架,然后用木头作为腿,接着糊上纸张并涂上颜料,这样一个牛的形象就完成了。民间认为,如果糊上更多的红黄色纸,那么当年的农作物将会获得丰收;如果糊上黑色的纸,则预示着当年收成不佳。春牛制作完成后,会有一个开光点睛的仪式,然后人们会设立香案并顶礼朝拜。

 

|<< Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Next   >>|
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883561联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
人气排行
中国日报网 英语点津微信
中国日报网 双语小程序