English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> Audio & Video> 电影精讲

He's just not that into you《其实你不懂他的心》精讲之一

[ 2010-09-13 11:43]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

精彩对白:Hi, Janine, it's me. Conor never called, so I'm on the precipice of staging a casual run-in at the City Supper Club. Pick up if you wanna stop me. All right, I'm interpreting your silence as tacit compliance. Bye.

影片简介

He's just not that into you《其实你不懂他的心》精讲之一

金妮弗·古德温饰演的琪琪备受“恋爱焦虑症”的折磨,她期待着心爱的男人能够给她电话,但可惜电话一直没有响起。詹妮弗·安妮斯顿饰演的贝丝与男友已经爱情长跑多年,无疑她希望能够赶快把自己嫁出去,但谁知男友却认为维持现状未尝不可。斯嘉丽·约翰逊饰演的安娜爱上了和自己偶然认识的本(布莱德利·库珀饰),但他们的关系也就仅限于玩暧昧,更重要的是,本是詹妮弗·康纳利所饰演的嘉琳的丈夫,只不过两人之间早就已经没有了当初的激情。德鲁·巴里摩尔饰演的玛丽在网上寻找她的爱情,但对于现实中这位心上人到底是谁却毫无头绪。几个人的故事交错重叠,让人感叹人类行为的虚伪性:你真的了解你的男人吗?也许他满口甜言蜜语,但其实他并没有那么喜欢你!也许他和你约会,也打电话跟你聊天,但其实他并没有那么喜欢你!也许他和你每次见面都上床,但其实并没有那么喜欢你……人们总是认为女人的心理是难以捉摸的,但其实面对心爱的男人,女人一样迷茫,爱得稀里糊涂。

本片改编自经典都市女性剧《欲望都市》的顾问和编剧两人共同创作的同名小说,相传创作灵感来源于作者格雷格·贝伦特和丽兹·塔琪萝的一次对话,而He's just not that into you(其实他没有那么喜欢你)这个名字也来源于《欲望都市》2003年第一集的名称。她们认为现在有太多的女性在两性情感中投入太多而又收获太少,她们认为女性应该再聪明一些。于是,她们决定联手创作一部小说去告诉那些在感情生活中遭遇烦恼的女性朋友,如何去感受和发现男人是否对她们真心,当发现男人只是敷衍她们时如何去面对、去解决,从而真正赢得男人的心。

本片除了云集了许多大牌明星以外,影片的导演也值得一提。他就是曾执导过著名情景喜剧《办公室》和浪漫青春片《牛仔裤的夏天》的导演肯·卡皮斯。

《其实你不懂他的心》拥有超强的明星阵容,在被问及现实生活中的感情时,斯嘉丽·约翰逊和德鲁·巴里摩尔皆坦言:她们依然相信爱情。

在片中扮演安娜的斯嘉丽·约翰逊前不久才与爱郎瑞安·雷诺兹低调完婚,尽管在片中她扮演的角色不知道如何选择属于自己的真爱从而无法得到男人的真心,但在谈到她自己的爱情时她却大有一番感言:“感情是很顺其自然的事情,不要去强求太多。我不会对我的感情甚至婚姻有什么样的期望,因为我知道它会按照它应有的方向前行。我也不会尝试去发现我在这段感情中学到了什么,一切用心就行。我很享受现在的婚姻生活:不张扬、不激烈、自然、规律。”

比起现在幸福的斯嘉丽而言,德鲁·巴里摩尔的感情生活似乎就没那么顺畅和完美,经历过两段失败婚姻的巴里摩尔依然相信爱情,并为了获得美好的爱情而努力着。这位33岁的女影星在接受《妇女家庭杂志》(Ladies Home Journal)采访时说道:“我喜欢有美好结局的爱情,同时我也坚信大部分的爱情都会有美好的结局。因为这样的想法常常令我感觉不到孤独,而且也能体会到人生的意义。我认为爱情的实质同样也随着时间的推移而有所进化,爱情里没有对错,只有耐心、付出和一切可能的事情。”对爱情充满向往的巴里摩尔也因出演《其实你不懂他的心》而与片中饰演艾利克斯的贾斯汀·朗传出了新的恋情。

考考你

1. 你喜欢我的同学吗?我可以帮你们牵线搭桥。

2. 我希望你们权衡一下一切利弊。

3. 他想出了推广产品的好方法。

4. 最近几天你父亲和我经常吵架。

The Ghost Writer《捉刀手》精讲之六 参考答案

1. Of course. My invitation said plus one.

2. I hadn't appreciated quite how bored he was with being my plus one.

3. We're an embarrassment. Like a mistress at a wedding.

4. Well, you'll be relieved to hear I'm not making a speech this evening.

精彩对白:Hi, Janine, it's me. Conor never called, so I'm on the precipice of staging a casual run-in at the City Supper Club. Pick up if you wanna stop me. All right, I'm interpreting your silence as tacit compliance. Bye.

(中国日报网英语点津:陈丹妮)

点击查看更多精彩电影回顾

 

上一页 1 2 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn