English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Special Speed News VOA慢速

An archive of English, spoken in many different accents

[ 2011-08-05 10:59]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

This is the VOA Special English Education Report.

Steven Weinberger is the director of linguistics in the English Department at George Mason University in Fairfax, Virginia. Professor Weinberger says students in his beginning phonetics class are mostly interested in teaching English as a second language. They wanted to study how non-native speakers pronounce different sounds.

STEVEN WEINBERGER: "So we sent the students out to record non-native speakers, and we compared those speakers to each other and to native speakers of English."

Professor Weinberger wrote a paragraph for all of the speakers to read. The paragraph uses common words but contains almost all of the sounds used in English. Here is that 69-word paragraph read by our own Bob Doughty:

BOB DOUGHTY: "Please call Stella. Ask her to bring these things with her from the store: Six spoons of fresh snow peas, five thick slabs of blue cheese, and maybe a snack for her brother Bob. We also need a small plastic snake and a big toy frog for the kids. She can scoop these things into three red bags, and we will go meet her Wednesday at the train station."

In 1999, Professor Weinberger put the recordings online. The Speech Accent Archive is for anyone who wants to compare and analyze the accents of different English speakers.

For example, here is a 32-year-old Iraqi man:

IRAQI MAN: "Please call Stella. Ask her to bring these things with her from the store."

And here is a 23-year-old woman from Eritrea:

ERITREAN WOMAN: "Six spoons of fresh snow peas, five thick slabs of blue cheese, and maybe a snack for her brother Bob."

Some people think the archive would be better if it included natural speech -- people talking freely, (not just reading the same words.) Professor Weinberger recognizes the strengths and weaknesses of his site.

STEVEN WEINBERGER: "The biggest plus, of course, is that it is so uniform that you can immediately compare a Kiswahili speaker to a native English speaker. But the downside is that a less-than-skilled reader will have difficulties with the paragraph that might not demonstrate their true phonetic abilities."

People often use sounds from their first language until they can reproduce the ones used in the language they are learning.

Professor Weinberger says the site gets a million visits a month.

STEVEN WEINBERGER: "We get notices from speech pathologists, from computational engineers who do speech processing, from PhD students who want to do research on bias and accent judgments, from actors who need to learn a special part."

The archive contains more than 1,500 recordings. These can be searched many ways, including by place of birth and the age at which the speaker began to learn English.

Professor Weinberger would like more people to send in their own samples of the 69-word paragraph.

STEVEN WEINBERGER: "Right now we only have samples from about 350 languages, including English. You know, there are 6,000 languages in the world today, so we need lots more. That's why the archive work will never be finished."

And that's the VOA Special English Education Report. You can find a link to the Speech Accent Archive at voaspecialenglish.com. I'm Christopher Cruise.

phonetics: the branch of acoustics concerned with speech processes including its production and perception and acoustic analysis 语音学

speech-pathologists: people who have been trained to assess and treat people who have a communication disability 言语病理学家

Related stories:

语言不同导致不同的诵读困难?

Basic American Grammar and Usage

Native English Speakers

British Accents

(来源:VOA 编辑:实习生史莉萍)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn