English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 刘菲

耶鲁校友谈美国老师的教育方式

[ 2012-09-12 15:25] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

作者:刘菲

细节和表象通常是实质的映射,所以要想去理解一个国家的价值观或者一个教育体系的理念最有效的方法并不是去读那些晦涩难懂的,形而上学的理论书籍,而是用眼睛去观察周围的一切,通过切身的感受来推导解释现象背后的原因究竟是什么。所以我今天想通过对一些大家都很熟悉的学习现象的原景重现和比较来说明中美教育在理念上较为明显的差异。

在美国课堂上,老师或者教授经常喜欢开玩笑,行为动作也非常随意,似乎并没有作为一个学术权威该传递出来的威严性,这在中国传统的教育惯例中是不被接受的。但是这样平等的互动方式创造出来的是中国课堂上所不具备的轻松自在的学习气氛,学生在这样无压力的环境里面学习更能放得开也更自信。

在大多数情况下,美国老师会放下更高更权威的身份而以同辈朋友的身份和学生交流。这也使得他们不仅在课堂上教授学生们知识,还能常常在课外建立起与学生额外的沟通和联系,例如通过共同参加一些体育项目和社会活动,在大学食堂里不是坐在教师区域,实际上也很少有隔离开的教师区,而是常常和学生一起用餐。这些课堂外的交流有助于老师们更加深入和透彻地在个人化的程度上了解到学生的性格特点,而这种如此细腻的洞悉是无法仅仅在普通的课堂上得到的。这也从一方面解释了为什么美国院校的本科和研究生录取委员会很看重老师写的推荐信——因为他们相信老师对于学生作为一个完整的人的了解是深入而全面的,因此他们的推荐信能够向他人展现出一个生动个体的特质。

美国的课堂一般会让学生在心理上感到很安全,因为学校不会大张旗鼓地弄排名,即使学校统计了成绩和名次也不会对外公开,因为这被当成是学生自己的重要隐私,所以只有当事人知道关于自己的那些数字。这种对隐私的保护和尊重杜绝了由成绩和排名造成的阶级性,没有人会因为成绩的原因看不起其他的人,这也因此在很大程度上减少了蔑视和尴尬的发生。

和中国纯聆听式的沉闷课堂氛围不一样,美国老师普遍是抓住各种机会鼓励学生在很多历史和社会问题上进行讨论。尤其值得注意的是,学生讨论的时候并不只围绕于一个固定而唯一的视角,而是会被要求变换视角,尝试从不同的立场来思考争论的问题,尤其是那些本身就很复杂没有绝对是非的历史现象。除此之外,美国的老师总是想方设法地把课堂设置得有趣。

我还记得我在美国上中学的时候上了一节数学课,由于数学本身的内容比较单调乏味所以我当时的数学老师总是会想出一些新奇的招数调动我们学习数学的兴趣。比如他会把一道数学题通过放映电影的方式向我们展示出来,并让我们根据电影的内容和启示来证明某个数学说法是否正确。这样教授数学的方法不出意外地收到了非常良好的效果,就算是那些从来对数学问题都不感兴趣的学生也被电影本身或者其他的娱乐因素吸引进去,开始对相关的数学问题进行讨论和思考。

我在上英国文学课的时候,我的老师会经常让我们根据某一部文学作品自编自导一些短剧,旨在能通过改编和表演的方式让我们更深入地理解文本并诠释其文学意义。

通过以上的讲述相信诸位已经对美国教育中的一些重要理念有了更具体化的认识,而在很大程度上,这些点也反映了美国整个国家一直以来坚持和崇尚的精神:平等,自由,个体,尊重,辩证,自主。

相关文章:

美国顶尖学府青睐什么样的学生(二)

美国顶尖学府究竟青睐什么样的学生

耶鲁校友解析美式教育 注重培养技能

耶鲁校友解析中美高中课程设置差异

耶鲁校友支招:充分利用大学导师资源

我要看更多专栏文章

作者简介:

耶鲁校友谈美国老师的教育方式

刘菲,出生于中国陕西。留学服务网络尚友公司(www.sharewithu.com)业务拓展高级经理。本科就读于耶鲁大学戏剧专业,期间获得多项国家级、州级、校级写作奖励。毕业后在全美各地进行写作创作,并有多部戏剧上演。随后返回中国开启寻根之旅,曾在北京语言大学和中国地质大学担任讲师。现任北京耶鲁校友会财务主管。

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn