English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

红袖章 red armband

[ 2009-09-22 09:16]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

“阅兵村”里战士们正抓紧训练,在国庆当日将在世界面前展现中国军队的威武之师。而在“阅兵村”外,另一个群体也在备战“检阅”,那就是吹响基层社区国庆安保“冲锋号”的“红袖章”。

请看《中国日报》的报道:

Restaurant owners, barbers and shopkeepers along Beijing's streets were all given a red armband and everybody is wearing them with pride. The sea of red armbands will frighten the potential attackers, the community official explained.

北京街道沿线的餐馆、理发店,以及商店的老板每人都领到了一个红袖章,而且都自豪地戴着。社区官员解释说,大量的“红袖章”会将潜在的违法者吓走。

在上面的报道中,red armband就是指“红袖章”,是发给安保人员的标志。它还可以用来指“佩戴红袖章的安保人员”,例如:The red armbands were seen in great numbers last Friday night as well as army officers and police on the Chang'an avenue.(上周五,长安街上除军队官兵和警察外,还出现了大量的佩戴红袖章的安保人员。)

在parade rehearsal(游行演练)和military parade(国庆阅兵)期间,red armbands可以帮助进行安保工作,并对游客进行疏导。他们成为60th anniversary celebrations(60周年国庆)的volunteer team(志愿者队伍),并在白天执行patrol responsibilities(巡逻任务)。这种city volunteers program(城市志愿者计划)是在去年北京奥运会时确立起来的。

相关阅读

国庆“禁飞” ban on flying activities

地铁“安检” security check

阅兵式 military review

长安街“整修” face-lift

(英语点津 许雅宁,Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn