English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

私人侦探 private detective

[ 2009-11-17 15:10]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

有什么破不了的案子吗?交给福尔摩斯吧!夏洛克•福尔摩斯是英国小说家阿瑟•柯南•道尔所创造出的侦探,现在已成为世界通用的名侦探最佳代名词。而在国外,聘请私人侦探来帮助破案早已不是什么新鲜事。

请看外电的报道:

Because of an editing error, a story on Page A1 of yesterday's Times incorrectly reported that the Bourne town administrator will hire a private detective within the next month to investigate personnel issues at the Bourne Fire Department.

由于编辑失误,昨天《泰晤士报》的头版新闻出现了错误报道,称伯恩镇的官员将在未来一个月内雇佣一位私人侦探调查伯恩镇消防队的人事问题。

文中的private detective就是指“私人侦探”,也称为private investigatorprivate eye。虽然private detective目前在西方国家和我国内地一些城市普遍流行,但根据我国有关法律规定,调查、取证须经过当事人允许。任何人私自进行调查、取证都是违法的。

目前,有很多离异后的singleton(单身人士)以及soon-to-be singleton(即将离异的人)雇佣private detective agency(私人侦探社)来查找婚姻中的另一方evidence of infidelity or hidden financial assets(外遇或私藏财产的证据)。一些离异人士还会聘请life coach(人生教练,或者生命教练,是一种职业,专门为客户决策和克服人生困难的顾问)和image consultant(形象顾问),使自己尽快恢复好心情。

相关阅读

潜伏特工 sleeper agent

钓鱼执法 entrapment

重庆“打黑” gang crackdown

地铁“安检” security check

(英语点津 Julie,Helen 编辑)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn