English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

公交专用车道 bus lane

[ 2009-12-04 09:31]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

为了进一步缓解早晚高峰期的公共交通压力,为市民出行创造更多方便,北京市近日新增了9条公交专用车道。目前本市公交车专用道已接近300公里。

请看《中国日报》的报道:

Traffic police have opened nine designated bus lanes on some of the city's most notoriously congested roads.

交管部门已在北京市交通堵塞最严重的路段新开设了九条指定的公交专用车道。

文中的bus lane就是指“公交专用车道”,designated bus lane则是“指定的公交专用车道”。此举将为乘坐public transportation(公共交通)出行的人们带来方便,但驾驶private car(私家车)的朋友们则要注意了,在禁行时段,将不允许使用bus lane。Traffic police(交警)还将在上述路段安装road camera(电子眼),以查处违章车辆。

除了交警外,道路上还常有traffic warden(交通协管员),来帮助维持交通秩序。增设bus lane将极大缓解rush hour(高峰时段)的路面状况,控制traffic flow(车流量)。驾驶时一定要注意road traffic signal light(道路交通信号灯),还要关注traffic control(交通管制)的情况。

相关阅读

交通拥堵费 traffic jam fee

交通协管员 traffic warden

出租车“起步价”

违规使用“奥运专用车道”将重罚

(中国日报网英语点津 Julie,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn