English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

谷歌拟退出中国是“施压策略”?
Google pullout threat 'a pressure tactic'

[ 2010-01-14 13:53]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

本周二,谷歌高级副总裁、首席法律顾问大卫•多姆德在该公司官方博客中发布声明称,谷歌公司总部将考虑关闭中文版搜索网站Google.cn,并有可能关闭驻中国办事处。这份声明表示,决定关闭“谷歌中国”站点和在中国的办事处的导火索是,在去年12月中旬针对Google的网络攻击中,一些gmail账户的资料遭到窃取。另外,谷歌公司不愿意继续审查“谷歌中国”搜索到的结果。如果有可能的话,接下来的几周里,Google将和中国政府商议,在法律允许范围内运行一个不必经过过滤的搜索引擎。如果不能达成协议,可能意味着将不得不关闭“谷歌中国”,甚至其中国办事处。有分析人士认为,谷歌此举是在向中国政府施压,希望不会再受网络搜索内容过滤的限制。不过,谷歌内部员工对双方的协商结果并不乐观。

谷歌拟退出中国是“施压策略”?

谷歌拟退出中国是“施压策略”?

Google - the world's largest search engine - said in a statement yesterday that it is considering exiting China after the company had been hit in December with major cyber attacks that it believes originated in the country.

Google's threat to pull out of China over what it claims to be cyber attacks has left millions of Chinese users concerned - and analysts described the move as the company's strategy to put pressure on the Chinese government.

Google - the world's largest search engine - said in a statement yesterday that it is considering exiting China after the company had been hit in December with major cyber attacks that it believes originated in the country.

It is not clear whether users in China, including many foreigners, would continue to access services such as Gmail and Google Map, should the company shut its service.

David Drummond, Google's chief legal officer, said in an unusual statement posted online that the company had detected a highly sophisticated and targeted attack from China that resulted in the theft of the company's intellectual property.

"These attacks ... led us to conclude that we review the feasibility of our business operations in China."

He said Google will no longer continue censoring results on Google.cn, a Chinese-language website it launched in 2006, and is discussing with the Chinese government the possibility that it operate an unfiltered search engine within the law.

"We recognize that this may well mean having to shut down Google.cn, and potentially our offices in China," he added.

The statement marks a shift in the company's China strategy for the past five years, which is to provide censored results under Chinese law through its domestic search engine in exchange for a presence in the world's largest online population.

That strategy helped Google take about 35 percent of China's search engine market in the fourth quarter of last year, according to domestic research firm Analysys International.

Google started a Chinese-language search service as early as 2000 but the company did not have a significant presence in the country until it established a China team in 2005 and launched Google.cn the following year.

Google's possible retreat from China has prompted the company's 700 China staff to fear for their jobs.

"At a general meeting on Wednesday, we were told that Google might quit China, and all of us feel very sad," said an employee with Google's Beijing office on condition of anonymity.

Drummond's post also said Google would try to negotiate with the Chinese government for more favorable operating conditions in China.

However, the anonymous employee told Xinhua that most Google employees are pessimistic about the outcome of the negotiations.

Dozens of Google users gathered at the company's headquarters in Beijing yesterday afternoon, some bringing flowers to say farewell.

Most of them were university students who came to pay tribute to the IT giant, expressing disappointment at its withdrawal from China.

Google is one of the few Internet giants that have a significant presence in China. Other firms such as Yahoo! and eBay Inc have given up on the China market after years of sluggish performance.

相关阅读

青少年网络搜索 “性”主题最热

黑客以MJ之名传播病毒

谷歌庆祝11岁生日 图标Google成Googlle

你有“Google依赖症”吗?

(China Daily)

谷歌拟退出中国是“施压策略”?

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn