English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 阅读天地> 新闻选读

太子港震后抢掠频发
Security fears stalk Haiti as quake survivors await aid

[ 2010-01-18 13:49]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

海地地震发生后,首都太子港屡有抢掠事件发生,治安状况令人堪忧。因当地一所大型监狱在地震中被毁,目前有数千名监狱犯人下落不明,部分安全逃出的犯人已被再次拘捕。另外,由于海港、公路及其它基础设施被毁,导致各国运往海地的救援物资滞留机场无法迅速下发到各地受灾民众手中,普通民众为哄抢有限的救援物资而成为了治安骚乱事件的另一组成部分。联合国人道主义事务协调办公室发言人表示,此次海地地震造成的破坏情况要比2004年印尼海啸还要严重,当初给印尼援助的时候至少还能得到当地政府的协调支持,而海地多数政府建筑在地震中被毁,致使政府机构瘫痪,无法为援助工作提供支持。

太子港震后抢掠频发

太子港震后抢掠频发

There are mounting security concerns in Haiti's earthquake-hit capital as distribution problems continue to hamper getting aid to survivors.

There are mounting security concerns in Haiti's earthquake-hit capital as distribution problems continue to hamper getting aid to survivors.

Days after the quake devastated Port-au-Prince, killing tens of thousands, there are some reports of gangs preying on residents and looting.

Officials say thousands of prisoners are unaccounted for after the main prison was destroyed.

Relief has been arriving, but little has moved beyond the jammed airport.

Damage to the seaport, roads and other infrastructure has prevented the speedy distribution of food, water and medical supplies.

On Saturday morning, a magnitude-4.5 aftershock struck close to Haiti's capital, the US Geological Survey said, forcing people to flee buildings.

US President Barack Obama met two of his predecessors in the White House, George W Bush and Bill Clinton, to seek their support.

After the talks, Mr. Obama said the two men would lead the US' fundraising efforts through the Bush-Clinton Haiti Fund.

"America is moving forward with one of the largest relief efforts in its history," Mr. Obama said, warning that recovery would take a long time.

President Bush urged Americans to send "cash", and President Clinton said Haitians "can escape their history and built a better future if we do our part".

US Secretary of State Hillary Clinton is travelling to Haiti on Saturday to assess the damage and convey to the Haitian people "our long term, unwavering support, solidarity and sympathies".

A spokeswoman for the UN Office for the Co-ordination of Humanitarian Affairs said aid workers were dealing with a disaster "like no other" in UN memory because the country had been "decapitated".

"Government buildings have collapsed and we do not even have the support of the local infrastructure," Elisabeth Byrs said in Geneva.

Ms Byrs said the situation was even worse than the devastation wrought by the 2004 tsunami in Indonesia's Aceh province.

"It's worse than the Indonesian earthquake where at least we could get the support of some local authorities," she said.

Arrests

Desperation among survivors of Tuesday's earthquake has led to rising fears over security in Port-au-Prince.

"Men suddenly appeared with machetes to steal money," resident Evelyne Buino told AFP news agency.

Up to 4,000 prisoners are unaccounted for, with many believed to have escaped from the central prison.

"There are thieves coming out," Haitian police inspector-general Jean-Yonel Trecile told Reuters news agency.

"To make sure this does not spread, we have taken a number of these people off the streets. We have arrested about 50 people."

There is little police presence in the capital, although some Brazilian UN peacekeepers are patrolling the streets.

UN Undersecretary General for Peacekeeping Alain Le Roy told the US Public Broadcasting Service (PBS) network on Friday: "There have been some incidents where people were looting or fighting for food. They are desperate."

But he added that overall the situation remained under control so far.

相关阅读

海地地震遇难者将达5万

明星为海地捐款 呼吁救援总动员

(Agencies)

太子港震后抢掠频发

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn