中国外交部发言人秦刚23日在北京宣布,应乌拉圭东岸共和国政府邀请,水利部部长陈雷将作为中国政府特使赴乌拉圭出席于3月1日举行的乌拉圭总统权力交接仪式。
请看相关报道:
The Special Envoy of the Chinese government, Minister of Water Resources Chen Lei will attend the power handover ceremony of Uruguay President on March 1, at the invitation of the government of the Oriental Republic of Uruguay.
应乌拉圭东岸共和国政府邀请,水利部部长陈雷将作为中国政府特使出席于3月1日举行的乌拉圭总统权力交接仪式。
在上面的报道中,power handover ceremony就是“权力交接仪式”。Handover是“移交”的意思,可以是handover of power(移交权力),也可以是job handover(工作交接)或 handover of property(资产移交)。Handover的动词形式是hand over。例如:hand over one’s business to one’s son(把生意交给儿子经营);The thief was handed over to the police.(小偷被移送警方)。
我们也可以用transfer和turn over来表示“移交”。例如:To preserve the farm intact, he transferred it to one heir.(为了不让农场受到任何影响,他将它交给一个继承人打理。)The work was turned over to the secretary.(这项工作移交给秘书处理了。)
相关阅读
(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)
点击查看更多新闻热词