我国首次进行的全国青少年生殖健康调查结果表明,在未婚青少年中,约有60%对婚前性行为持较宽容的态度,22.4%曾有性行为,其中超过半数者在首次性行为时未使用任何避孕方法。仅有4.4%的未婚青少年具有正确的生殖健康知识。
请看《中国日报》的报道:
Youths in China are becoming more open about premarital sex, but their awareness of reproductive health and safe sex remains relatively low, the first-ever extensive nationwide survey on the subject suggests.
首次全国范围的(青少年生殖健康)调查显示,中国青少年对婚前性行为的态度变得更开放,但是他们对生殖健康和安全性行为的知识却相对缺乏。
在上面的报道中,reproductive health就是“生殖健康”。Reproductive在这里的意思是“生殖的,繁殖的”,例如:women in their reproductive years(育龄妇女)。Reproductive还可以表示“复制的”,例如:print books by modern reproductive methods(用现代复印术翻印书籍)。
现在premarital sex(婚前性行为)现象相当普遍,但是如果没有采用必要的contraceptives(避孕措施),则可能造成unplanned pregnancy(意外怀孕)。如果是到了婚龄的男女,也许可以就此步入婚姻,即shotgun marriage(奉子成婚),但是未成年人一般就只能去做artificial abortion operation(人流术)。
相关阅读
(中国日报网英语点津 陈丹妮)