English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

三网融合 tri-networks integration

[ 2010-05-19 10:20]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

在客厅里42寸液晶电视上畅游互联网,在地铁里用手机收看所有的电视频道,用有线电视进行视频通话……这不是科幻电影展现的画面,而是5年内中国电信网、广播电视网和互联网三网融合后带给普通百姓的美好前景。 据透露,中国将在五年内全面实现三网融合。

请看相关报道:

The much-anticipated tri-networks integration will cover China's urban areas in three years, five years at most, the Securities Daily reported Monday, citing an unnamed official with the Ministry of Industry and Information Technology (MIIT).

《证券日报》本周一援引工业和信息化部一位未透露姓名的官员的话说,备受期待的三网融合将在三至五年内覆盖中国的城市地区。

文中的tri-networks integration就是指“三网融合”,也可以说成the integration of telecommunications networks, cable TV networks and the Internet(电信网、有线电视网和计算机网“三网”的融合),也可以用tri-networks convergence来表示。

Tri用作前缀,表示“由三个组成的”,下面就向大家介绍一下常见的表示倍数的前缀。

“单一、单倍”:

mono,例如:monopoly(垄断)、monotype(单版画),mono单独使用意思是“单声道录音/放音播放系统”。

uni,例如:uniform(制服)、unicellular(单细胞)

“两倍”

bi,例如:bilingual education(双语教育)

twi,例如:twi-night(从傍晚开始连赛两场到夜间)

“半数、一半”:

hemi,例如:hemisphere(半球)

demi,例如:demi-sec(半甜的,稍淡的)、demi-veg(也吃鱼、蛋、禽类的半素食者)

semi,例如:semiconductor(半导体)、semitransparent(半透明)

“许多、多数”:

multi, 例如:multi-media(多媒体)

poly,例如:polysyllable(多音节字)

相关阅读

有线电视 cablevision

央视将推“网络电视台”

(中国日报网英语点津 Julie,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn