English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips> 词海拾贝> 新闻热词> Politics Hot Word 政治

有线电视 cablevision

[ 2010-02-11 09:53]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

2月9日,工信部、国家广电总局相关负责人表示,在2010年至2012年电信网、广播电视网、互联网三网融合试点阶段,我国将积极推进各地分散运营的有线电视网络整合,研究提出组建国家级有线电视网络公司方案。

请看相关报道:

China will strive to integrate its regional cable TV operators and work out a draft plan of its national cablevision network firm which is considered an uphill task due to regulatory overlap.

中国将致力于整合地区有线电视网络,提出组建国家级有线电视网络公司的草案。由于监管权的重叠,这将是一项艰巨的任务。

在上面的报道中,cablevision就是“有线电视”,national cablevision network就是“国家级有线电视网络”,“有线电视”也可以用cable television来表示,简称CATV,是一种使用同轴电缆作为介质直接传送电视、调频广播节目到用户电视的一种系统。和有线电视相对的就是“无线电视”,即wireless television。电信网、广播电视网、互联网三网融合后,IPTV (Internet Protocol Television即“交互式网络电视”)将得到快速发展,通过IPTV,观众可以对节目进行点播、回看随意选择自己喜欢的电视节目。

我们现在不仅可以收看有线电视和无线电视,还能收看satellite television(卫星电视)。现在通过实现television signal digitalization(电视信号的数字化),只要家中电视配有set top box(机顶盒),就可以收看到许多channel(频道)的节目。

相关阅读

电视电影 made-for-television movie

央视将推“网络电视台”

(中国日报网英语点津 陈丹妮,编辑:Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn