English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

吉尔吉斯斯坦一山用“普京”命名
Kyrgyzstan to name mountain after Vladimir Putin

[ 2011-01-05 16:52]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

吉尔吉斯斯坦新任总理近日签署文件,将以俄罗斯总理普京的名字为该国北部天山地区的一座山峰命名,显示了这届联合政府对俄罗斯政府的友好。据悉,这座山高度超过1.4万英尺(约合4446米),是吉尔吉斯斯坦第三座以领导人名字命名的山峰。此前有一座临近伊塞克湖的5212米高峰被冠以俄罗斯前总统叶利钦的名字,该国南部地区奥什的一座7437米高的山峰则被以前苏联领导人列宁的名字命名。

吉尔吉斯斯坦一山用“普京”命名

吉尔吉斯斯坦一山用“普京”命名

Vladimir Putin has warned Russians against forming a personality cult around him.

Vladimir Putin, Russia's prime minister, is to be immortalised through the naming of a peak in his honour in the Tian Shan range of Northern Kyrgyzstan.

At 14,587 feet, the mountain chosen to become Peak Vladimir Putin doesn't come close to the 17,100 foot Peak Yeltsin, near Kyrgyzstan's Lake Issyk Kul, let alone reach the soaring 24,400 foot height of Peak Lenin near the country's southern city of Osh.

But there's little risk that Russia will see the gesture by Kyrgyzstan's new prime minister Almazbek Atambayev, who signed the bill to rename the peak, as anything other than a sign of friendship.

Mr Putin has warned Russians against forming a personality cult around him, and his aides said he did not support those who renamed the main street in Grozny, the capital of the troubled region of Chechnya, in his honour in 2008.

But the past few years have nonetheless seen Mr Putin seek to bolster his macho image with a series of publicity stunts, such as shooting a tiger with tranquillisers, and a whale with a skin-sampler gun, and collaring a polar bear.

Mr Atambayev, whose new coalition government is widely seen as pro-Russian, flew to Moscow last week for his first meeting with Mr Putin as Kyrgyzstan's leader. Mr Putin scrapped a punitive fuel excise duty and offered Kyrgyzstan a $200 million development loan.

相关阅读

俄12女生拍性感挂历为普京庆生

普京获俄罗斯Muz TV音乐奖提名

普京硬汉形象遭网络歌曲调侃 吉尔吉斯斯坦一山用“普京”命名

普京或有可能明年重掌克里姆林

(Agencies)

吉尔吉斯斯坦一山用“普京”命名

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn