English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

英国提高个税税率 1/4税收来自1%富人
Top 1pc of workers pay quarter of all income tax

[ 2011-02-16 08:58]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

英国提高个税税率 1/4税收来自1%富人

New figures released by HM Revenue and Customs reveal those in the top 1 per cent of earners pay a quarter of all income tax.

A quarter of all of Britain's income tax revenues this year will be paid by just one per cent of earners, according to official data.

The figure is in sharp contrast to 1978, an era associated with supertaxes, when the top one per cent paid 11 per cent of all the tax revenues.

Experts suggested the projections, published by HM Revenue and Customs, was evidence of how the rich had got richer over the last three decades, while the tax burden on them had increased substantially in recent years.

The new top rate of 50p income tax rate came into force in April 2010, landing a small number of people with the highest rate of income tax since 1988.

It is not yet fully clear how much money this top rate of tax, introduced by the former Labour government, will raise. However, last week the HMRC published its forecasts for all income tax revenues for the current tax year. It suggested that 275,000 individual, those that will pay the 50p rate, will pay £41.4 billion in tax – 25.7 per cent of the country's total income tax bill.

In total there is expected to be 30.6 million taxpayers this tax year.

In 2008-2009 it took 648,000 of the richest taxpayers to pay a quarter of the country's income tax revenues.

John Whiting, the Tax Policy Director of the Chartered Institute of Taxation, said: "The rich are getting proportionately richer, and therefore are paying more tax.

"In a curious way it demonstrates what a contribution they make. It is well worth the country attempting to keep them here. In trading terms, they make a considerable profit for the taxman."

There have been fears in the City that the 50p tax rate would drive out many businessmen from London. Though some hedge funds have relocated to Switzerland there is no evidence of companies or individuals relocating offshore in substantial numbers.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

官方数据显示,今年英国四分之一的所得税收入将来自于1%的纳税人。

该数据与1978年的数据形成了强烈的反差。1978年英国实行附加税制,最富有的1%的人所缴纳的税收只占全部税收的11%。

专家们认为,英国税务海关总署发布的预测显示了在过去三十年中富人变得更富,同时他们的课税负担近年来也有了大幅增长。

最新的所得税最高税率(50%)是于2010年4月开始施行的,该税率使得一小部分人不得不应对自1988年以来的最高个税税率。

这一最高税率是由前工党政府推行的,目前还不是很清楚该税率能为政府筹到多少钱。但是上周英国税务海关总署发布的对本纳税年度所得税收入的预测显示,共有27.5万人将按最高税率缴税,税费可达414亿英镑,占英国全部所得税收入的25.7%。

预计本纳税年度共有3060万纳税人。

在2008-2009年度,同一比例(1/4)的所得税收入由64.8万名最富有的纳税人缴纳。

英国特许税务师工会的税收政策主管约翰•怀廷说:“相对来说富人变得更富了,所以支付的税费也更多。”

“税费以一种特殊的方式展示了富人们对社会所做的贡献。国家努力把这些人留住是非常值得的。用贸易术语来说,这些人为税务机关带来了十分可观的利润。”

伦敦金融城内有人担心50%的税率会迫使很多商人离开伦敦。但是目前除了一些迁到瑞士的对冲基金公司之外,并没有迹象显示大批公司或个人打算离境迁往别处。

相关阅读

调查:年入五万英镑最幸福

英国调查:女性花钱比男性更谨慎

美国国会百万富翁何其多

全球幸福指数大调查 富国反而不快乐

全球最新财富报告:富人更富了

想致富吗?去得克萨斯吧!

英国欲征“毕业税”代替大学学费

调查:瑞士工资水平居全球之首

(中国日报网英语点津 崔旭燕 编辑:陈丹妮)

Vocabulary:

supertax: an additional tax on something already taxed(附加税)

projection: an estimate or a statement of what figures, amounts, or events will be in the future, or what they were in the past, based on what is happening now(预测;推断;设想)

proportionately: 成比例地;相应地

curious: strange and unusual(奇特的;不寻常的)

the City: Britain's financial and business centre, in the oldest part of London (伦敦最古老的金融商务中心)伦敦商业区,伦敦城

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn