What's in a name?: LinkedIn have compared users names with their occupations and found a number of correlations. |
What's in a name? Well a lot more than you would think if recent statistics are anything to go by. If your name is Deborah or Peter then chances are you're a CEO. Parents - if you'd like an athlete in the family then best to name your child Ryan, Matt or Jessica. Looking for someone in law enforcement? Simply call on a Billy, Troy or Rodney. The statistics have been compiled by online professional networking site LinkedIn, who looked at more than 100 million profiles and correlated users' names with their occupations. The analysis did turn up some rather more odd correlations, for example, male CEOs in the US are more likely to have four letter names such as Jack, Bill or Fred. Similarly sales professionals are called shorter names like Chip or Todd while engineers and the names of people who work in restaurants are usually longer. Female engineers are very likely to be named Kiran, while Thierry is the most prevalent name in restaurant and food services worldwide. In comparison with male CEOs, females tend to use their whole name and they are usually longer names with two or three syllables like Sally Cynthia or Carolyn. Study researcher Frank Nuessel, a professor of classical and modern languages at the University of Louisville, said of the findings to MSNBC: 'Typically hypocorisms, the shorter form of a given name, are used in intimate situations as a nickname or a term of endearment. 'It’s possible that sales professionals in the U.S. and male CEOs around the world use these shortened versions of their name as a way to be more approachable and accessible to potential clients.' (Read by Lee Hannon. Lee Hannon is a journalist at the China Daily Website.) (Agencies) |
名字中蕴藏着什么玄机呢? 如果最近的研究数据值得参考的话,名字的意义会比你想象的大得多。 如果你的名字叫黛博拉或皮特,那么你多半是一位总裁。 父母们,听好了。如果你们希望家中能出一个运动员,那么你们最好给自己的孩子起名为莱恩、马特或杰西卡。如果你们希望孩子将来进入执法部门,那就给他起名为比利、特洛伊或罗德尼。 商务社交网站LinkedIn收集了相关数据,浏览了1亿多份个人资料,并把用户的名字和他们的职业关联起来。 经过分析,确实发现了一些相当奇妙的联系,例如美国男性总裁的名字很多都是由四个字母组成的,例如杰克(Jack)、比尔(Bill)或弗雷德(Fred)。 同样,专业销售人员的名字也较短,如趣普或托德,而工程师和餐馆工作人员的名字则一般较长。 女性工程师多叫凯兰,而世界各地从事餐饮业工作的人最常见的名字是席利。 和男性总裁相比而言,女性总裁一般会用自己的全名,而且她们的名字通常较长,包含两到三个音节,如萨利•辛西娅或卡罗琳。 研究人员弗兰克•纽赛尔在对微软全国广播公司宣告这一发现时说:“通常名字的缩略形式会被用于亲密的场合,如昵称或爱称。”纽赛尔是路易斯维尔大学古代和现代语言学的教授。 他说,“美国及世界其他地方的销售人员和男性总裁之所以会采用名字的缩略形式,或许是为了更平易近人,能够得到更多潜在客户。” 相关阅读 (中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑:冯明惠) |
Vocabulary: go by (something): 遵循或依照(某事) chances are...: 很有可能 prevalent: that exists or is very common at a particular time or in a particular place(流行的;普遍存在的;盛行的) hypocorism: 名字的缩称,简称,昵称 |