English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

瑞士某政党提议禁用PPT
Swiss party wants to ban PowerPoint presentations

[ 2011-09-02 12:59]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

瑞士一个名为“反PPT”的政党提议各类机构在开会或者做演讲时禁用PowerPoint软件,称其枯燥乏味,且易疏离人群。该党创始人表示,身边有很多办公机构都过于依赖PPT,而很少真正与员工直接沟通。他预计,如果瑞士在全国范围内禁用PPT而改用传统的挂图演示方式,每年将能节约3500亿欧元的经费;并表示,挂图演示更具感情色彩,看起来也更有趣。据悉,反PPT党需要收集到一万个选民签名才能参与下届选举,而目前他们只得到300个签名。看来,短期之内,瑞士还要对PPT保持中立态度了。

瑞士某政党提议禁用PPT

瑞士某政党提议禁用PPT

A Swiss political party, the Anti-PowerPoint movement, wants to ban the presentation software for the good of man kind.

POWERPOINT, your cruel reign is over. You're too boring - even for Switzerland.

A Swiss political party, the Anti-PowerPoint movement, wants to ban the presentation software for the good of man kind.

According to the party's founder, Matthias Poehm, PowerPoint teaches people very little and actually alienates audiences from the presentation.

“The fact is that the average PowerPoint presentation creates boredom," he says on his website.

Mr Poehm believes too many workplaces rely on PowerPoint presentations instead of talking to their employees.

"Companies, conferences, schools, universities should no longer have to justify using PowerPoint," he says.

Mr Poehm estimates that Switzerland could save up to 350 billion euros ($479 billion) a year by banishing the software and going retro.

Flip charts – a whiteboard with a pad and paper fixed to it – are "not only much more emotional, but also much more pleasant and more interesting to watch", he says.

The Anti-PowerPoint Party needs 10,000 petition signatures in order to run candidates in the next election. So far only 300 people have signed up to the cause.

So it seems that, for the time being, Switzerland will remain PowerPoint-neutral.

相关阅读

德国海盗党“裸聚”抗议“裸检”

瑞典盗版党壮大 或进欧洲议会

瑞典女权党派烧钱抗议薪酬不公

(Agencies)

瑞士某政党提议禁用PPT

(中国日报网英语点津 Helen )

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn