English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

调查揭示为什么员工恨上司
Employees Reveal Why They Hate Their Bosses

[ 2012-02-16 08:56]     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

调查揭示为什么员工恨上司

Hate your boss? New research shows you're not alone. Much of the dissatisfaction stems from supervisors' unwillingness to listen to their employees.

Hate your boss? New research shows you're not alone.

A study by talent management expert DDI revealed that one in three employees don't consider their boss to be doing an effective job, while nearly half of workers think they could do their boss's job better than them.

Conducted as a way to determine what today's leaders are doing right and what they are doing wrong, the research also found that fewer than 40 percent of employees are motivated by their supervisor to give their best effort.

Much of the dissatisfaction stems from supervisors' unwillingness to listen to their employees. Thirty-five percent of the surveyed workers said their boss never, or only sometimes, listens to their work-related concerns.

Additionally, only 54 percent of supervisors involve employees in making decisions that affect their work.

The study also shows too many leaders aren't delivering on the basic requirements – courtesy, respect, honesty and tact in their interactions – of a healthy manager/employee relationship.

Sixty percent of those surveyed reported their boss has damaged their self-esteem, while nearly one-third of employees said their supervisor doesn't remain calm and constructive when discussing problems.

The lack of faith in their boss is forcing many to consider other employment. Nearly 40 percent of those surveyed said they left a job primarily because of their leader, while more than half said their negative perception of a boss had them contemplating finding a new employer.

There are areas, however, where supervisors scored high marks. The research shows 74 percent of workers understand their boss's expectations of them, while 66 percent said their manager provides the support they need.

The research was based on surveys of more than 1,200 full-time employees from the United States, United Kingdom, Australia, Canada, China, Germany, India and southeast Asia.

(Read by Nelly Min. Nelly Min is a journalist at the China Daily Website.)

点击查看更多双语新闻

(Agencies)

你恨你的上司吗?新调查显示对上司心怀怨恨的不只你一人。

由美国智睿人力资源咨询公司开展的调查揭示,三分之一的员工认为自己的上司做事没效率,近半数员工认为如果让他们做上司的工作,会比上司做得更好。

该调查还发现不到40%的员工是在上司的激励下才全力以赴的。开展这一调查也是为了判定现在的领导者们决策正确与否。

员工的许多不满源自上司不愿倾听员工的意见。35%的受访员工说,他们的领导从未或只是偶尔倾听他们在工作上的烦恼。

此外,只有54%的上司让员工参与对他们工作有影响的决策制定。

研究还显示,太多领导人没有做到建立健康的管理者和员工关系所要求的事情——在交流中谦和有礼、尊重、诚实以及得体。

60%的被调查者报告说,他们的上司伤害了他们的自尊。近三分之一的员工说,他们的上司在讨论问题时没有保持冷静、积极的建设性心态。

对上司缺乏信心迫使许多员工考虑换工作。近40%的被调查者说,他们离职主要是因为上司,而超过半数的人说,他们对上司的负面看法让他们考虑找个新雇主。

不过,在某些领域里上司们受到了好评。调查显示,74%的员工理解上司对自己的期望,66%的员工说管理者提供他们所需的支持。

该调查访问了美国、英国、澳大利亚、加拿大、中国、德国、印度和东南亚国家的1200多名全职员工。

相关阅读

调查:团队活动不会提升员工士气

调查:办公桌凌乱 员工效率高

调查:75%的人会告发上司

英1/4老板会打扰员工休假

英七成职员称自己被上司欺负

调查:多数职员不提醒上司难堪事

(中国日报网英语点津 陈丹妮 编辑:Julie)

Vocabulary:

deliver on: 履行,实现

tact: 老练;机智;得体

contemplate: 盘算

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn