English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

斯里兰卡53人因防蚊不力被逮捕
53 arrested in Sri Lanka in anti-mosquito searches

[ 2012-07-04 11:22] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

因未能清理居住环境周边的积水和蚊子滋生地,导致登革热病菌传播,斯里兰卡首都科伦坡日前有53人被警方逮捕,他们将面临罚款及最高6个月的入狱处罚。科伦坡警方发言人称,这是警方第一次因为防蚊不力大规模抓人。斯里兰卡今年已有74人死于登革热,感染人数高达1.5万。卫生官员表示,登革热感染人数上升是因为居民不注重周边环境的清理,雨季期间很可能成为蚊子的滋生地,而登革热病菌多通过东南亚常见的白纹伊蚊传播。为了防范登革热的传播,斯里兰卡警方、军方以及卫生官员上周日查看了科伦坡的一万余户住宅。另外,政府还派出1万名安保人员搜寻各类蚊子滋生场所并与公众一同进行清理工作。

斯里兰卡53人因防蚊不力被逮捕

斯里兰卡53人因防蚊不力被逮捕

Police arrested 53 people for failing to eliminate stagnant water and other mosquito breeding grounds as Sri Lanka tries to prevent dengue fever, which has infected thousands already this year.

Police arrested 53 people for failing to eliminate stagnant water and other mosquito breeding grounds as Sri Lanka tries to prevent dengue fever, which has infected thousands already this year.

Police, army and health officers searched 11,500 houses in the capital Colombo over seven hours Sunday, police spokesman Ajith Rohana said. Those arrested for not cleaning up their surrounding environment face fines and up to six months in jail.

He said this is the first time police made such a large number of arrests from Colombo for failing to clean mosquito breeding places.

Dengue fever has killed 74 people this year and infected 15,000. Health officials say it has increased because residents have become more careless about cleaning their properties and eliminating mosquito breeding grounds.

The flu-like illness is spread by the Aedes mosquito and spikes during the annual monsoons, when the rains leave puddles of stagnant water where the insects breed. In Sri Lanka, the southwest monsoon that usually begins in May lasts until September.

Dengue starts suddenly with a high fever, rash, severe headache and pain behind the eyes and in the muscles and joints. The severity of the joint pain has given dengue the name "breakbone fever." Nausea, vomiting and loss of appetite also are common.

The government said last week 10,000 security forces had been deployed to help dengue eradication efforts this month. They help to search houses and buildings to detect breeding places and join other public workers to clean public buildings and places.

相关阅读

好莱坞风行“兔流感”你会被传染吗?

心脏病、传染病及癌症被列为人类三大杀手

当心!穿黑色紧身裤爱招蚊子

(Agencies)

斯里兰卡53人因防蚊不力被逮捕

(中国日报网英语点津 Helen 编辑)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn