English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

泰国推出“大象屎”咖啡
Thai hotel brews up coffee from elephant dung

[ 2012-10-29 13:28] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

喜欢重口味咖啡的人们注意了!泰国一家高级酒店最近推出一款名为黑象牙的“大象屎”咖啡,是由大象吞食、消化并随粪便排出的咖啡豆磨制而成的,每杯售价25美元。该酒店在声明中说,研究显示,大象消化系统当中的酶可以消化咖啡豆的蛋白质。由于蛋白质会令咖啡产生苦味,所以蛋白质越少,咖啡的苦味就越少,味道也更顺滑。这家酒店在泰国北部拥有一个大象救助中心,所有咖啡豆都是由这里的30只大象“加工生产”的。此前,越南、菲律宾和印尼等国曾推出过“猫屎”咖啡,售价与“大象屎”咖啡相近。

泰国推出“大象屎”咖啡

泰国推出“大象屎”咖啡

 For those who like their coffee with a strong nose Thailand could be the ideal destination, after a blend made from elephant dung was put on sale by an upmarket hotel chain.

For those who like their coffee with a strong nose Thailand could be the ideal destination, after a blend made from elephant dung was put on sale by an upmarket hotel chain.

The Black Ivory blend, made from coffee beans digested and excreted by Thai elephants, is billed as producing a particularly smooth cup.

But it is not cheap, with Anantara Hotels saying the "naturally refined" coffee costs a staggering $1,100 per kilogram -- making it one of the most expensive blends in the world.

"Research indicates that during digestion, the enzymes of the elephant break down coffee protein," the Thai-based hotel group, which is selling the pungent brew at around $50 for two cups, said in a statement Thursday.

"Since protein is one of the main factors responsible for bitterness in coffee, less protein means almost no bitterness."

Once the elephants have digested the coffee berries, the beans are picked out of their dung by mahouts -- their trainers -- and then sun-dried.

The process is carried out at the hotel's elephant rescue centre in Thailand's north where 30 of the beasts live along with mahouts and their families.

Black Ivory is not the first novelty blend to hit the market in recent years. Coffee passed through the civet, a tree-dwelling mammal in the Philippines, Vietnam and Indonesia, sells for a similar price.

One New York coffee shop sells the civet coffee for $748 a kilogram.

相关阅读

印度:大象也要做SPA

泰国新式美容法:打脸去皱纹

泰国“人妖空姐”正式上岗

泰国寺庙办重生仪式帮人除厄运

(Agencies)

泰国推出“大象屎”咖啡

(中国日报网英语点津 Helen )

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn