Protests take place across India, demanding action be taken against a brutal gang who raped a 23-year-old student on a Delhi bus. |
The sixth accused of December 16 gang rape in Delhi claims to be a minor and is seeking to get advantage of his young age to ward off chances of facing severe punishment. Actually, a minor cannot be awarded more than three-year jail term for any kind of crime. The male companion of the rape victim girl has reportedly said that this minor accused was mastermind of the brutality which finally resulted into the death of the girl. Seeing the magnitude of the crime committed by the minor accused, the Delhi police have approached the Delhi High Court to ensure severest punishment for him. The minor accused had assured the rape victim and her friend at Munirka bus stop that they would be dropped at their destination in Dwarka. The accused is said to be so shrewd that he called the girl ‘sister’ while convincing her to get into the bus. He is said to have raped the girl twice inside the moving bus. He also suggested other accomplices of dumping the duo on the roadside. The appalling brutality of this boy could be imagined from the fact that he raped the girl twice- once when the victim was conscious and again when the she fell unconscious after an iron rod was pierced through her body. (Agencies)
|
12月16日印度德里轮奸案的第六名被告自称是未成年人,试图利用自己的年龄来减小被判重刑的几率。 事实上,不论犯下何种罪行,一名未成年人都不能被判三年以上监禁。然而,据被强奸女孩的男伴说,这名未成年被告人是最终导致女孩死亡的暴行的主谋。 考虑到这名未成年被告人所犯下的严重罪行,德里警方已经提请德里高级法院务必给予他最严厉的处罚。 这名未成年被告人在慕尼尔卡公交站向强奸受害者和她的朋友保证,会将他们送到德瓦尔卡的目的地。据说被告十分狡猾,为了说服女孩上这辆公交车,还称呼女孩为姐姐。据说该被告在行驶的公交车上强奸了女孩两次。他还建议其他同伙把两个受害人丢到马路边上。 这个男孩令人发指的暴行光从他强奸女孩的事实就可想象得到。他在女受害人清醒的时候强奸了她一次,后来在女孩下体被用铁棍戳穿后失去知觉时,他又强奸了她一次。 相关阅读 (中国日报网英语点津 陈丹妮) |
Vocabulary: ward off: 避开,避免 mastermind: 出谋划策者 accomplice: 共犯,同谋,帮凶 |