English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

毕业“散伙饭”

[ 2013-06-27 08:56] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

又到毕业季,高考的同学们在忙着填报志愿,而大学毕业的同学们则忙着赶一场又一场的“散伙饭”。那么,“散伙饭”用英语怎么表达呢?

我们来看一个例句:

I had a farewell dinner with my roommates last night, we were all drunk and cried a lot at the end of it.

昨晚,我和我舍友们吃散伙饭,最后我们都喝醉了,还一起抱头痛哭。

Farewell dinner就是“散伙饭”的英文表达,farewell是“再见,再会”的意思,相对于goodbye一词更正式。在毕业离别的时刻,校园的空气中弥漫着淡淡的惜别感伤之情,同学们会互赠farewell present(饯别礼物),开farewell party(欢送会),在欢送会上有人会发表farewell speech(告别演讲)。

有些同学还会邀请家人参加graduation ceremony(毕业典礼),之后还可能跟同学进行一次after-graduation trip(毕业旅行)。

相关阅读

十句有关毕业的英文名言

UK Graduate Tax 英国的“毕业税”

情急之下选择的“跳板工作”

“保研”怎么说?

(中国日报网英语点津 Helen)

点击查看更多新闻热词

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn