English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

医学毕业生须接受“规范化培训”

[ 2014-01-17 14:45] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

根据国家卫生和计划生育委员会刚下发的文件,完成5年医学类专业本科教育的毕业生,必须在培训基地接受3年住院医师规范化培训才能从事临床医疗工作。

医学毕业生须接受“规范化培训”

 

请看新华社的报道

China will set up standardized training in 2015 for medical graduates before they become resident doctors, according to the National Health and Family Planning Commission on Friday.

国家卫生和计划生育委员会周五表示,2015年起医学专业毕业生将接受国家的规范化培训,才能成为住院医师。

 

相关部门的官员表示,医学专业毕业生在成为clinical doctor(临床医师)之前,都必须接受严格的standardized training(规范化培训)。根据意见,国家将先在一流医院建立training bases(培训基地)。

 

近些年来,patient-doctor disputes(医患纠纷)频发,除了体制的原因,部分医生缺乏medical ethics(医德)以及不精于medical skills(医术)导致患者受害也是其中原因。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn