English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 双语新闻

中美第一夫人的“时尚经”

[ 2014-03-21 14:53] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

The first ladies of China and the US, scheduled for their first-ever meeting this week, have much in common: They are symbols of glamour in their own countries and stand uneclipsed by their more powerful husbands. They are loved by the public not because of their spouses but for who they are. Each woman has created a "power center"-a kind of soft power-from a combination of femininity and self-assertion. And they have channeled it to worthy causes such as helping others. They command the spotlight but never steal the show when the occasion calls for supporting roles. They know that what they do will be put under a microscope, including the clothes they don, and they parlay that kind of influence into exposure for causes with larger meanings. Because they exude strength and charisma at once, they become role models who transcend gender and age.

中美两国的第一夫人将按计划于本周开始首次会面。两人在很多方面都有共同点:她们是本国魅力的代名词,但也不会因身处大权在握的丈夫身边而略失风采。她们并不因自己的丈夫而被民众所追捧热爱,而是因为她们的本色自我。这也由此创造了一种融合了女性气质和自信飞扬的软实力的“权力中心”。同时,她们也将这一软实力传递到了类似帮助他人的有意义之事。她们主导着镁光灯的焦点,但从不会在需要配角的场合下抢夺整场舞台的闪光点。她们深知自己包括着装打扮在内的一言一行都将为世人所瞩目,同时也为了更具有意义的事业而将这种形式所蕴含的影响力曝光于公众。由于她们本身所散发出的力量与魅力,使得她们成为超越了性别和年龄的公众楷模。

查看原文  查看译文  点击进入iNews

中美第一夫人的“时尚经”

FIRST IMPRESSIONS: Chinese first lady Peng Liyuan arrived at Moscow's Vnukovo Airport with her husband President Xi Jinping on March 22, 2013. She picked a navy-blue overcoat, from low-key Chinese fashion designer Ma Ke. The country's fashion observers gave two thumbs up to Peng's look. She has promoted the designer and her brand.

US first lady Michelle Obama walked from the Capitol to the White House during President Barack Obama's inaugural parade in Washington on Jan 20, 2009. She was wearing a yellow-gold sheath dress with matching coat by Cuban-born American designer Isabel Toledo. She paired the embellished ensemble with green gloves from J. Crew.

第一印象:2013年3月22日,中国国家主席习近平携夫人彭丽媛抵达莫斯科伏努科沃机场。在此次访问之行中,她身着一件由一位低调的中国时装设计师马可所设计的海军蓝大衣。中国的时尚界人士对彭丽媛的着装赞不绝口。彭丽媛将这位设计师及所属的品牌推而广之。

2009年1月20日,在华盛顿庆祝美国总统奥巴马的就职之行中,美国第一夫人米歇尔·奥巴马从国会步行至白宫。此次庆祝中,她身着一件由古巴裔美国设计师伊莎贝尔·托雷多所设计的金黄花边裙,还搭配了一对由J·克鲁所设计绿色手套。

上一页 1 2 3 4 下一页

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn