English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > 新闻选读

日本必胜客推出棉花糖批萨(图)
Pizza Hut's Japanese exclusive Caramel and Marshmallow Pizza

[ 2014-06-10 14:42] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

据外媒报道,日本必胜客为纪念森永甜品创立100周年,特别推出了一款森永牛奶焦糖和棉花糖批萨。

五颜六色的棉花糖、甜甜的焦糖和烤杏仁撒在松脆的切达奶酪批萨上,这种组合很有可能让你的味蕾不知所措。

这款批萨只在6月30前在日本有售,价格为800日元(约合8美元)。

日本必胜客推出棉花糖批萨(图)
 

The Japanese continue to steam ahead of these United States of American States in the field of absurdly delicious-sounding pizza concoctions.

This is Pizza Hut’s contribution to the global pizza insanity landscape, and it is only available in Japan. This is the Morinaga Milk Caramel and Marshmallow pizza, available only through June in Japanese Pizza Huts in celebration of Morinaga Caramel’s 100th Anniversary.

日本必胜客推出棉花糖批萨(图)

Already, these apparent misunderstanders of what constitutes pizza toppings in Japan have loosed the Kit Kat pizza upon the unsuspecting psyche of lovers of Italian-esque food stuffs, and now this crispy hand-tossed cheddar cheese-crusted caramel, marshmallow and roasted almond topped taste bud-confuser is out there further clouding what it is to be pizza.

日本必胜客推出棉花糖批萨(图)

For only 800 yen (approximately $8) you can have your very own caramel/marshmallow pizza, if of course you have access to Japan. Otherwise, we’ll just have to get this kind of taste sensation the same way we always do: closing our eyes as we wildly spin around our kitchen, randomly tossing ingredients into the oven and hoping for the best.

 

(来源:www.yourdailymedia.com 编辑:丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn