English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Sports Hot Word 体育

俄罗斯门将“黄油手”送大礼

[ 2014-06-18 09:32] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

北京时间6月18日6时,2014年巴西世界杯H组的第二场比赛在库亚巴的潘塔纳尔体育场进行,俄罗斯对阵韩国。比赛进行到68分钟时,俄罗斯门将一记黄油手,让韩国队率先进球。不过,俄罗斯迅速由替补登场的锋线老将科尔扎科夫扳平比分,最终两队1-1战平。

俄罗斯门将“黄油手”送大礼

 Keun-Ho Lee shoots straight at Akinfeev from 25 yards but the Russian stopper inexplicably juggles it over his own line.

Aleksandr Kerzhakov came off the bench to earn Russia a 1-1 draw after a goalkeeping blunder had threatened to hand South Korea victory in their Group H opener in Cuiaba.

世界杯H组首场俄罗斯对韩国的比赛中,俄罗斯门将失误险些将胜局拱手送给韩国之时,替补上场的科尔扎科夫为俄罗斯赢得一分,最终将比分扳平。

这里说到的goalkeeping blunder(门将失误)指守门员扑到球之后又让球从手中溜走,造成对方进球的状况,也就是球迷们常说的“黄油手”。在英文中,“黄油手”用butterfingers表示。

Butterfingers refer to a clumsy person, especially one who tends to drop things. During the World Cup, the term refers ironically to those clumsy goalkeepers prone to let shots slip through their hands as if they had applied butter to their fingers.

“黄油手”指笨手笨脚、手里拿东西很容易掉的人。世界杯期间,“黄油手”则指那些扑住了对方进球却又让球从手中溜进球门的守门员,就好像他们手上抹了黄油似的。

(中国日报网英语点津 Helen)

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn