English 中文网 漫画网 爱新闻iNews 翻译论坛
中国网站品牌栏目(频道)
当前位置: Language Tips > Society Hot Word 社会

“自驾游”和“深度游”成黄金周旅游新趋势

[ 2014-09-23 12:49] 来源:中国日报网     字号 [] [] []  
免费订阅30天China Daily双语新闻手机报:移动用户编辑短信CD至106580009009

十一长假又快到了,今年黄金周预计出境游人数将达到历史新高,网上搜索数据显示,台北和首尔是大陆民众搜索最多的旅游地,其他热门旅游地还有东京、香港、曼谷和巴黎。

“自驾游”和“深度游”成黄金周旅游新趋势

 

请看《中国日报》的报道

The number of travelers to the United States and Australia has also been going up. Dong Wei, a veteran travel agent, said Chinese tourists are more interested in in-depth travel and self-driving tours in big countries like the US and Canada. They are no longer satisfied with just sightseeing products.

去美国和澳大利亚的游客人数也越来越多。资深旅行社代理人董伟(音)表示,中国游客现在对在美国和加拿大这种大国的深度游和自驾游更感兴趣。他们不再满足于旅行社提供的观光套餐。

 

现在选择outbound tourism(出境游)的国人越来越多,许多人不再满足于走马观花的package tour(跟团旅游),而是更倾向于选择in-depth travel(深度游)与self-driving tours(自驾游)。为了迎合国人的新需求,许多旅行社和旅行网也相应推出independent travel(自由行)的套餐。

 

New air routes(新航线)、added flight frequencies(航班频率提高)以及easier visa procedures(签证手续简化)使得赴韩国旅游人数大增。

 

(中国日报网英语点津 陈丹妮)

 

 
中国日报网英语点津版权说明:凡注明来源为“中国日报网英语点津:XXX(署名)”的原创作品,除与中国日报网签署英语点津内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许不得非法盗链、转载和使用,违者必究。如需使用,请与010-84883631联系;凡本网注明“来源:XXX(非英语点津)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关;本网所发布的歌曲、电影片段,版权归原作者所有,仅供学习与研究,如果侵权,请提供版权证明,以便尽快删除。
 

关注和订阅

人气排行

翻译服务

中国日报网翻译工作室

我们提供:媒体、文化、财经法律等专业领域的中英互译服务
电话:010-84883468
邮件:translate@chinadaily.com.cn